company law
- Examples
Different national company law systems must be respected. | Les différents systèmes nationaux de droit des sociétés doivent être respectés. |
Trade marks and designs belong to the world of private company law. | Les marques, dessins et modèles appartiennent au monde du droit privé des sociétés. |
In my case, they mainly relate to issues of company law. | En ce qui me concerne, elles portent surtout sur des questions liées au droit des sociétés. |
Continue gradual alignment of company law, including financial reporting standards. | Continuer d'aligner progressivement le droit des sociétés, et notamment les normes internationales en matière d'information financière. |
Member States' company law allows for two different systems of company management. | Le droit des entreprises des États membres permet deux différents modes d'administration des sociétés. |
The powers of the temporary administrator in relation to the institution shall comply with the applicable company law. | Les pouvoirs de l’administrateur temporaire afférents à l’établissement sont conformes au droit des sociétés applicable. |
This would enable firms to avoid the unnecessary and costly procedures associated with national company law. | Cela permettrait en effet aux entreprises d'éviter les inutiles et coûteuses obligations inscrites dans leur droit national. |
Continue gradual alignment of Kosovo's legislation with all aspects of the EU's company law acquis. | Poursuivre l'alignement progressif de la législation du Kosovo sur tous les aspects de l'acquis communautaire relatif au droit des sociétés. |
The definitions should therefore not interfere with the general allocation of competences in accordance with national company law. | Par conséquent, les définitions n'influent pas sur la répartition globale des compétences conformément au droit national des sociétés. |
Both company law and IFRS (in IAS 1) permit this, but only envisage its occurrence in extremely rare circumstances. | Le droit des sociétés et les IFRS (IAS 1) l'autorisent, mais ne l'envisagent que dans des circonstances extrêmement rares. |
The definitions should therefore not interfere with the general allocation of competences in accordance with national company law. | Par conséquent, les définitions devraient être sans préjudice de la répartition globale des compétences conformément au droit national des sociétés. |
Unsuccessful attempts have been made for more than 25 years to harmonize or coordinate European company law more strongly. | Voici plus de 25 ans que l'on s'efforce en vain d'améliorer et de coordonner le droit européen des sociétés. |
It is obvious that our systems of company law differ greatly and that harmonisation has not progressed very far as yet. | Il est évident que nos systèmes de droit des sociétés diffèrent de manière significative et que l’harmonisation n’a pas beaucoup progressé à ce jour. |
There are still too many areas that remain under national company law, resulting in overlapping levels and multiplication of costs. | Trop de domaines relèvent encore du droit national des sociétés, ce qui se traduit par un chevauchement des niveaux et une multiplication des coûts. |
Right of establishment, company law. | les marchandises entrant ou sortant par canalisation ; |
The European Parliament should always take part in the debate on setting further priorities in the field of company law and corporate governance. | Le Parlement devrait continuellement participer au débat sur les futures priorités dans le droit des sociétés et le gouvernement d’entreprise. |
I also notice that most people wanted a codification and consolidation of existing company law, rather than anything going further. | Je note également que la plupart des personnes souhaitaient une codification et une consolidation du droit sur les sociétés en vigueur plutôt qu'une quelconque évolution. |
Indeed, it has been mentioned repeatedly in a whole series of company law programmes ever since the days of Commissioner Bolkestein. | Celui-ci a en effet été épinglé à maintes reprises dans de nombreux programmes relatif au droit des sociétés, et ce depuis l'époque du commissaire Bolkestein. |
Does anyone here seriously imagine that by seizing control over company law relating to SMEs, the European Union will change or improve that situation? | Quelqu'un parmi nous imagine-t-il sérieusement qu'en prenant le contrôle du droit des sociétés relatif aux PME, l'Union européenne changera ou améliorera cette situation ? |
Part of that state of competitiveness is to have a system of company law and capital markets that enables it to compete. | Cela implique, entre autres, d’avoir un système de droit des sociétés et de marchés des capitaux qui lui permette d’être compétitive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!