commute
- Examples
Her sentence was subsequently commuted following a presidential pardon. | Sa peine avait ensuite été commuée après une grâce présidentielle. |
Indeed, certain assurances are devoid of commuted value. | En effet, certaines assurances sont dépourvues de valeur de rachat. |
Now, the first few weeks, we commuted together every day. | Les premières semaines, on covoiturait ensemble tous les jours. |
Why do you think my sentence was commuted? | Pourquoi crois-tu que ma peine a été commuée ? |
Truman commuted his sentence to life in prison. | Truman commua ensuite sa peine en emprisonnement à perpétuité. |
The sentence was commuted to 20 years in prison in October 2008. | La sentence a été commuée en 20 ans de prison en octobre 2008. |
The latter reconsidered the case and commuted the sentence to three years' imprisonment. | Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement. |
It was commuted but not cancelled. | Elle a été commuée, mais pas annulée. |
That's why her sentence was commuted. | C'est pourquoi sa peine a été commuée. |
Would the commuted sentence meet this requirement? | La peine issue de la commutation répond-elle à cette exigence ? |
On 22 November 2005, the Supreme Court commuted his sentence to 20 years' imprisonment. | Le 22 novembre 2005, la Cour suprême a commué la sentence en vingt ans de prison. |
On 9 December that year, her sentence was commuted to a five-year's parole. | Le 9 décembre de cette année-là, sa peine a été commuée en une libération conditionnelle de cinq ans. |
Many commuted for years between the two worlds and spent months separated from their families. | Beaucoup ont fait l'aller-retour durant des années entre les deux pays, séparés de leur famille. |
This has led to such sentences being commuted to life imprisonment. | Il existe par conséquent un moratoire de fait sur l'application de la peine capitale. |
Shortly afterward, ShaikhKhalifa bin Zayed Al Nahyan, the UAE president, commuted the sentences and they were released. | Peu après, ShaikhKhalifa ben Zayed Al Nahyan, le Président des EAU, a commué les peines et ils ont été libérés. |
Efforts by the United Nations and partners are ongoing to ensure that this sentence is commuted. | L'Organisation des Nations Unies et divers partenaires continuent de plaider en faveur de la commutation de sa peine. |
He's serving a life sentence, but most such sentences in Finland are commuted to 10 or 15 years. | Il purge une condamnation à perpétuité mais en Finlande la plupart de celles-ci sont commuées en peines de dix ou quinze ans. |
In February 2010 they were sentenced to a prison term commuted into a fine for disturbing a police operation. | En février 2010, ils ont été condamnés à une peine de prison, commuée en amende, pour avoir troublé une opération de police. |
They applied to have their sentences commuted to life sentences, but their application was dismissed on 31 July 1997. | Les auteurs ont demandé une commutation de la peine en réclusion à vie, mais la demande a été rejetée le 31 juillet 1997. |
This sentence was commuted to life imprisonment in 1978 before he was exonerated and released in 1982, after twelve years in prison. | Cette peine a été commuée en prison à perpétuité en 1978, avant qu'il soit gracié et libéré en 1982, après 12 ans de prison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!