communiquer

C'est ce que je veux que vous leur communiquiez.
That's what I want you to communicate to them.
Ils veulent que vous communiquiez avec le changeant dès que possible.
They want you to establish communication with the changeling as soon as possible.
Je ne peux pas prendre le risque que vous communiquiez avec d'autres prisonniers.
I can't take a risk of you communicating with any other prisoners.
Il est donc essentiel que vous ne communiquiez pas votre mot de passe.
It is therefore critical that you do not share your password with anyone.
Comment vous communiquiez avec eux ?
How did you communicate with them?
J'ai aimé le fait que vous communiquiez avec moi par emails pendant votre séjour.
I like that you communicated with me during your stay via email.
Vous m'aviez laissé entendre que vous ne communiquiez plus avec Lex.
You led me to believe that you were no longer in communication with Lex.
Vu que vous ne communiquiez plus.
Since you could no longer communicate.
Puisque vous ne communiquiez plus.
Since you could no longer communicate.
Il faut que vous communiquiez avec nous et avec les citoyens de l'Union européenne.
We need you to be able to communicate with us and with the citizens of the European Union.
En ce qui concerne l'envoi de communications commerciales par voie électronique, indéfiniment, jusqu'à ce que vous nous communiquiez le contraire.
Regarding the remission of commercial communications electronically, indefinitely, until you tell us otherwise.
Nous serions donc heureux que, dans un souci de transparence, vous nous communiquiez les questions à l'avance.
So we would appreciate it if we get, in the interests of transparency, these questions in advance.
Nous recommandons que vous communiquiez directement avec ces entités afin de connaître la façon dont ils utilisent les renseignements ainsi recueillis.
You should contact these entities directly if you have any questions about their use of the information that they collect.
Il est important que vous nous communiquiez votre heure d'arrivée avant votre arrivée, ainsi que toute modification relative à celle-ci.
It is therefore important to know your arrival time as well as any changes that might occur prior to your arrival.
Il faut que vous nous en communiquiez le résultat, Monsieur le Président, et que nous poursuivions le débat.
It is for you to announce the result of the vote, and then we will simply carry on with the debate.
En cas de problèmes, de changement de coordonnées bancaires, les fonds seront déposés sur un compte séquestre, le temps que vous nous communiquiez les références actualisées.
In case of problems, coordinates change banking, funds will be deposited into an escrow account, while you communicate us references updated.
Que vous communiquiez par email, par téléphone ou face à face, vous devez vous assurer de communiquer clairement et efficacement avec vos collègues.
Whether you are communicating via e-mail, phone, or face to face, you want to make sure that you communicate clearly and effectively with your colleagues.
Pour conclure un contrat ayant pour but l'achat et la livraison des marchandises commandées, il est nécessaire que vous nous communiquiez vos données personnelles.
The data will only be passed on if this is necessary for the delivery of the goods.
Il est important que vous nous communiquiez votre heure d'arrivée avant votre arrivée, ainsi que toute modification relative à celle-ci.
For this purpose it is important for the Client to know the arrival time as well as any changes that may occur prior to your arrival.
Pour conclure un contrat ayant pour but l'achat et la livraison des marchandises commandées, il est nécessaire que vous nous communiquiez vos données personnelles.
When you submit an order, we only collect and use your personal data where this is necessary for the fulfilment and handling of your requests.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon