communiquer
- Examples
Mais je communiquerai votre proposition à mon équipe. | But I will take your proposal back to my people. |
Donnez-moi un moment, et je vous communiquerai ma décision. | Just give me a beat, and I'll let you know my decision. |
De toute façon, je communiquerai vos observations au président. | In any event, I shall pass on your comments to the President. |
Quand j'aurai plus d'informations, je vous les communiquerai. | When I have more information, I will release it. |
Je communiquerai avec vous dans les plus brefs délais. | I will contact you as soon as possible. |
Dans un instant je vous communiquerai certains de ces résultats. | In a couple of minutes, I'll tell you about some of those results. |
Quand l'échange sera organisé, je vous en communiquerai les détails. | Once I arrange the trade, I'll call you with the details. |
Je communiquerai de nouveau avec vous quand j'en saurai plus. | Your team will be contacted should any more information surface. |
Je communiquerai plus tard. | I will try to get back to you later. |
Je vous communiquerai les chiffres. | I'll get back to you with numbers. |
Je communiquerai bien sûr l'avis du Parlement aux États membres sur ce point particulier. | I will certainly report the views of Parliament to Member States on this particular point. |
Je communiquerai effectivement avec la lauréate de ce prix au nom de ce Parlement. | I will indeed communicate with the recipient of the prize on behalf of Parliament. |
Je communiquerai plus tard. | I'll try to get back to you later. |
Je la communiquerai au Conseil. | It has been communicated to the Council. |
- Je communiquerai tous ces commentaires au Conseil. | I shall communicate all of the comments made here to the Council. |
Je vous communiquerai l'endroit et l'heure une fois que j'en aurai décidé. | I will tell you when and where. |
À cet effet, je communiquerai dans les jours qui suivent un plan détaillé de nos consultations. | To that end, in the coming days I will communicate to members a detailed plan for our consultations. |
J'en communiquerai les raisons demain ; je tenais simplement à informer mes collègues dès maintenant. | I shall state the reasons for this tomorrow; I just wanted to let my fellow Members know now. |
Monsieur le Député, je vous suis reconnaissant de m'avoir transmis ces informations que je communiquerai à la Commission. | Mr Perry, I am grateful for that information and will pass it on to the Commission. |
- Je la communiquerai. | I'll pass it along. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!