communiquer

Mais je communiquerai votre proposition à mon équipe.
But I will take your proposal back to my people.
Donnez-moi un moment, et je vous communiquerai ma décision.
Just give me a beat, and I'll let you know my decision.
De toute façon, je communiquerai vos observations au président.
In any event, I shall pass on your comments to the President.
Quand j'aurai plus d'informations, je vous les communiquerai.
When I have more information, I will release it.
Je communiquerai avec vous dans les plus brefs délais.
I will contact you as soon as possible.
Dans un instant je vous communiquerai certains de ces résultats.
In a couple of minutes, I'll tell you about some of those results.
Quand l'échange sera organisé, je vous en communiquerai les détails.
Once I arrange the trade, I'll call you with the details.
Je communiquerai de nouveau avec vous quand j'en saurai plus.
Your team will be contacted should any more information surface.
Je communiquerai plus tard.
I will try to get back to you later.
Je vous communiquerai les chiffres.
I'll get back to you with numbers.
Je communiquerai bien sûr l'avis du Parlement aux États membres sur ce point particulier.
I will certainly report the views of Parliament to Member States on this particular point.
Je communiquerai effectivement avec la lauréate de ce prix au nom de ce Parlement.
I will indeed communicate with the recipient of the prize on behalf of Parliament.
Je communiquerai plus tard.
I'll try to get back to you later.
Je la communiquerai au Conseil.
It has been communicated to the Council.
- Je communiquerai tous ces commentaires au Conseil.
I shall communicate all of the comments made here to the Council.
Je vous communiquerai l'endroit et l'heure une fois que j'en aurai décidé.
I will tell you when and where.
À cet effet, je communiquerai dans les jours qui suivent un plan détaillé de nos consultations.
To that end, in the coming days I will communicate to members a detailed plan for our consultations.
J'en communiquerai les raisons demain ; je tenais simplement à informer mes collègues dès maintenant.
I shall state the reasons for this tomorrow; I just wanted to let my fellow Members know now.
Monsieur le Député, je vous suis reconnaissant de m'avoir transmis ces informations que je communiquerai à la Commission.
Mr Perry, I am grateful for that information and will pass it on to the Commission.
- Je la communiquerai.
I'll pass it along.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate