Rien qu'en ces deux jours, 50 000 communions ont été distribuées.
Alone on these two days 50.000 holy communions were distributed.
À certains temps, chaque jour, nous communions avec le Créateur de Tout.
At times, each day, we commune with the Creator of All.
Mariages, baptêmes, communions ou tout autre événement dans lequel la formalité est requise.
Weddings, christenings, communions or any other event in which formality is required.
Cadeaux pour mariages, baptêmes et communions.
Presents for weddings, baptisms and communions.
Spécialisé pour les baptêmes et communions.
Specialized for baptisms and communions.
La cause finale = Entrée dans la communauté et la communions des fidèles.
The final cause = Entry into the community and the communion of the faithful.
Aujourd'hui si nous communions, cela arrivera à nouveau.
Today, if we take the communion, the same think will happen.
Pour cette seule année, nous avons eu 53 confirmations et une centaine de communions.
This year alone we have had 53 confirmations and about 100 First Communions.
J'ai découvert une large gamme de rubans pour votre emballage de cadeaux, mariages, communions, baptêmes.
I discover a wide range of ribbons for your gift wrapping, weddings, communions, baptisms.
Confessions et innombrables communions.
Conversions and countless communions.
Dans le mystère de la communions des saints, Kiko restera le grand missionnaire de ses rêves.
In the mystery of the communion of saints, Kiko will be the great missionary he dreamt to be.
Pour devenir plus écolos, nous déménageons à la campagne, nous communions avec la nature, nous construisons des banlieues.
To become more environmental, we move into the country, we commune with nature, we build suburbs.
Il jouit d’un honneur particulier, mais ne possède aucun pouvoir lui permettant d’interférer dans les 12 autres communions orthodoxes.
He enjoys special honor, but he has no power to interfere with the 12 other Orthodox communions.
Ces deux derniers livres, comme le Deutétonome, sont censés avoir été laissés par Moïse et rapporter ses communions avec Jéhovah.
These last two books, like Deuteronomy, are supposed to have been left by Moses and to relate his communions with Jehovah.
Nous vous connaissons ici par votre nom et quand le corps dort, nous communions ensemble à des niveaux supérieurs de conscience.
You are known by name here and when the body sleeps we commune together in higher planes of consciousness.
Nous offrons nos services participant à des événements sportifs, des bazars, des fêtes, des réunions, journée de la famille, premières communions .
We offer our services attending their sporting events, bazaars, parties, meetings, family day, first communions.
Au mois d’avril, 115.000 communions ont été distribuées et 1925 prêtres du pays et de l’étranger ont concélébré.
In the month of April, 115.000 communions were distributed and 1925 priests concelebrated Holy Mass in Medjugorje.
Dans nos communions, le Ministère de La Voie enseigne les fruits de notre recherche qui s’étend sur plus de soixante-quinze ans.
In our fellowships, The Way Ministry teaches what we have researched in our over seventy-five-year history.
Cette réalité merveilleuse doit inspirer et changer notre vie et nos communions eucharistiques en des rencontres vitales qui inspirent nos activités.
This stupendous reality must inspire and transform our life and our Eucharistic communion into vital encounters that revitalize our activities.
Il y eut 150 premières communions en 1856 et, en 1857, Mgr McCloskey confirma 500 personnes.
Records show that in 1856 there were 150 first communicants and in the following year, 1857, five hundred were confirmed by Bishop McCloskey.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight