Depuis 1904, Piedmont Park a encouragé les visiteurs à communier avec la nature.
Since 1904, Piedmont Park has encouraged visitors to engage with nature.
Il trouvait joie et consolation à communier avec son Père.
He found comfort and joy in communion with His Father.
Peut aussi être capable de communier avec l'Étoile de Mer.
May also be able to commune with the Starfish.
Il est nécessaire de communier et de communiquer avec le bois.
You need to console and communicate with the wood material.
Tu n'es pas non plus allé communier depuis au moins trois semaines.
You haven't taken your communion for at least three weeks.
Si tu veux vraiment communier avec la nature...
Well, if you really want to go back to nature...
Au cours de cette Eucharistie dominicale, nous allons communier.
During this Sunday Mass, we will receive communion.
L'archevêque de Denver dit qu'il devrait s’abstenir de communier.
The archbishop of Denver says that he should refrain from presenting himself for communion.
La question de savoir si les divorcés peuvent communier devrait être inversée.
The question of whether the divorced can receive communion must be turned around.
OK, allons communier avec l'univers.
Okay, let's go commune with the universe.
Le rêve comme outil pour se connaître soi-même et communier avec notre divinité intérieure.
The dream as a tool for understanding oneself and communing with our inner divinity.
Je m'étais simplement dit que vous voudriez venir ici et, euh... communier.
I just thought you might want to come down here and, uh... commune.
Nous ressentons le besoin de communier avec la nature.
We need to connect to the natural environment.
J'ai marché pour communier avec Dieu.
I took me a walk to commune with the Lord.
Cette enfant va se joindre aux vôtres et communier avec eux.
This child will take communion with yours.
Vous n'êtes pas obligé de communier ni de vous confesser.
You don't have to take communion. You don't have to make confession.
C'est mal de communier avec la nature ? - Dormir à la belle étoile ?
What's wrong with communing with nature, sleeping under the stars?
Il y avait une grande reconnaissance de communier ensemble, de vivre la réconciliation.
There was much gratitude for being able to receive communion together and to experience reconciliation.
Pendant son séminaire, Eugène insiste auprès d'elles sur la nécessité de communier fréquemment.
During his seminary days, Eugene urged upon them the necessity of receiving Holy Communion frequently.
Non, il va communier.
No, he's taking Communion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone