On a marché dans la forêt, communié avec la nature.
We walked in the woods, we communed with nature.
Cet homme a fait plus pour cette communié que...
That man has done more for this community than...
Il a humblement communié avec le Père dans la prière.
He held communion with the Father through humble prayer.
J’ai fait le ménage et communié avec les chats.
I have been cleaning house and communing with the cats.
Pourquoi avoir communié ?
Why did you take communion?
Avez-vous communié ?
Have you ever taken Communion?
En effet, malgré un temps fort nuageux et des passages de bruine, 2.400 spectateurs ont communié à la magie de la pastorale souletine.
Indeed, despite a downbeat passages cloudy and drizzly, 2,400 spectators were communed to the magic of the pastoral Souletine.
Des centaines de millions d’hommes ont communié dans le même enthousiasme devant les images étonnantes des premiers pas de l’homme sur la lune.
Millions of men have shared the same thrill before the images brought to them of man's first steps on the moon.
Il avait été promis que celui qui se serait confessé et aurait communié neuf premiers vendredis du mois de suite (il n’était pas permis d’en sauter un seul !)
There was the promise that those who had confessed and taken communion for nine first Fridays of the month in succession (skipping one was not allowed!)
Face à la réalité difficile et exigeante que vivent nos sœurs, nous avons communié, à la fois, à leurs préoccupations mais surtout à la grande espérance qui anime leur cœur.
In front of the difficult and demanding reality where our sisters live, we feel united both to their concerns but especially to the big hope which animates their heart.
Tu as communié sans t'être confessé ? C'est un sacrilège !
You received communion and you hadn't confessed? That's a sacrilege.
Je n'ai pas communié depuis deux semaines.
I haven't received communion for two weeks.
Je suis allé à la messe du dimanche mais je n'ai pas communié.
I went to Sunday Mass but I didn't take communion.
Oublie tout sauf moi et communie avec mon Esprit.
Forget all save Me and commune with My spirit.
Je communie avec la nature là.
I am communing with nature here.
Il n'y a plus personne qui communie.
There isn't anyone left to take communion.
Je communie avec chacun d'eux.
I commune with all of them.
Il communie très souvent.
He receives communion very often.
On communie avec la Nature.
We're in touch with nature.
On communie.
We're having a moment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight