comms

Rester sur comms, je serai dehors.
Stay on comms, I'll be out.
Vous aurez également besoin d'un logiciel “modem/série” (de préférence comms/kermit), pour appeler et établir la connexion avec la machine distante.
You will also need some modem/serial software (preferably comms/kermit), so you can dial and establish a connection with the remote host.
Vous aurez également besoin d'un logiciel ``modem/série'' (de préférence comms/kermit), pour appeler et établir la connexion avec la machine distante.
You will also need some modem/serial software (preferably comms/kermit), so you can dial and establish a connection with the remote host.
Description Obtenez gratuitement Razer Comms 5.12 dans notre logithèque.
You can download Razer Comms 5.12 from our software library for free.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Now that's not what I was expecting.
Après la présentation et ma victoire 2 à 0 sur les Spurs, j’ai pu discuter avec Chu Morah, Comms Specialist chez EA SPORTS FIFA.
After the presentation and my 2:0 victory over the Spurs, I was able to speak briefly to Chu Morah, Comms Specialist at EA SPORTS FIFA.
Dans les deux cas, le tout l'outil de Comms vous aidera à diagnostiquer le problème et à déterminer si les réparations chères sont nécessaires ou si juste une remise du système est nécessaire.
In both cases, the All Comms Tool will help you diagnose the problem and determine if expensive repairs are needed or if just a reset of the system is needed.
Il n'y pas de comms sur le terrain.
There's no comms on the ground.
Le MKIII tout le Comms est très facile à utiliser.
The MKIII All Comms is very easy to use.
Le MKIII tout le Comms est un projet actuel.
The MKIII All Comms is an ongoing project.
Le MKIII tout le Comms est un appareil de communication permis par USB d'OBDII.
The MKIII All Comms is a USB enabled OBDII communications device.
Tu as une bonne voix de Comms.
You have a good comms voice.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Oh, I didn't see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I didn't see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Okay. Did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
That I did not see coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
Did not see that coming.
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I didn't expect that. Wow!
T'as vu ce titre de UK Comms ?
I wasn't expecting that one.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten