commettre

Si tel était le cas, et que nous le permettions, nous commettrions une très grave erreur.
If that were the case, and we were to allow it, we would be making a very serious mistake.
En adoptant aujourd'hui cette résolution, nous commettrions une fausse manoeuvre nuisible à l'image responsable que doit donner notre Parlement.
By adopting this resolution today, we would be making a mistake detrimental to the responsible image which our parliament must show.
Un attachement à l’ouverture, la culture de la vérité et de la responsabilité aide notre pays à éviter nombre d’erreurs sérieuses que nous commettrions autrement.
A commitment to openness, truthfulness and accountability helps our country avoid many serious mistakes that we would otherwise make.
Par ailleurs, nous sommes d’accord sur le fond que nous commettrions une erreur de ne pas veiller au bon fonctionnement de la coopération interinstitutionnelle.
And we basically agree that it would be a mistake not to ensure that interinstitutional cooperation functions properly.
Nous commettrions une erreur en voulant maintenir le cap adopté jusqu'à présent grâce à des mesures d'aide, à savoir le développement quantitatif.
We would be making a mistake if we tried to maintain with aid measures the direction we have taken hitherto, namely that of quantitative development.
Nous commettrions, selon moi, une erreur historique en prenant les pays candidats en otage de nos propres dissensions internes entre les États membres.
In my opinion, it would be an historic mistake if the candidate countries were to be turned into hostages of the Member States' own internal disagreements.
Si nous ignorons qui nous sommes, nous ne pourrons jamais savoir ce que nous devons faire et nous commettrions des erreurs même si nous sommes animés par toutes les bonnes intentions.
Without knowing who we are we will never know what we shall do, and will make lots of mistakes, also if with a good intention.
Je crois que nous commettrions une énorme erreur si, pour lutter contre l'immigration illégale, nous ne faisions pas un effort de coopération avec les pays d'où proviennent les immigrants.
I believe that we would be making a great error if, in order to combat illegal immigration, we did not make an effort to cooperate with the countries from which the immigrants originate.
Nous commettrions la même erreur que commet le pasteur Wright dans ses sermons blessants sur l’Amérique - en simplifiant, en recourant à des stéréotypes et en accentuant les côtés négatifs au point de déformer la réalité.
We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America - to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality.
Nous commettrions une grave erreur en tentant de les associer à ce projet que nous appelons intégration européenne - et à tout ce qu’il représente - tout en réduisant les ressources de l’Union.
We would be making a great mistake if we were to try to incorporate them into this project we call European integration – and everything it represents – while at the same time reducing the Union’s resources.
Nous commettrions une grave erreur en laissant se creuser un fossé entre le cœur de l’Europe et sa périphérie - et je ne parle pas en termes géographiques, mais en termes de développement économique et social.
It would be a big mistake to see a difference drawn between the core of Europe and the periphery of Europe and I am talking not in terms of geography, but in terms of economic and social development.
Nous commettrions une grosse erreur si, avec nos mesures économiques, nous poursuivions des objectifs liés à la protection du climat et à la sécurité énergétique aussi peu ambitieux que ceux que nous avons proposés dans la réglementation du CO2 pour les voitures.
We would be making a big mistake if, with our economic measures, we were to pursue goals relating to climate protection and energy security as unambitious as those we have laid down in the regulation of CO2 for cars.
Je pense qu'il s'agit d'un sujet absolument essentiel et je crois que nous commettrions une grave erreur si nous procédions à une absolutisation de l'accessoire et si nous nous laissions envahir par une hypertrophie de l'immédiat ou du présent.
I believe that that is an absolutely fundamental issue and we would be making a grave error if were to devote ourselves entirely to incidental issues and allow what is really crucial at the moment to stagnate.
- Monsieur le Président, nous commettrions une grave erreur en considérant l’Union comme une simple entité économique ou une immense zone de libre échange, ou même comme une sorte de super-État se substituant aux États nationaux.
– Mr President, we would be making a serious mistake if we considered the Union to be merely an economic entity or a vast free-trade area, or even a kind of superstate replacing the national states.
En ce moment, tandis que le droit d'auteur est le sujet d'un débat soutenu, je crois donc que nous commettrions une erreur si nous adoptions la proposition de la Commission de porter de 50 à 95 ans la durée de protection des compositions musicales.
At this point in time, when copyright is the subject of intensive debate, I therefore believe that we would be making a mistake if we approved the Commission's proposal for an extension to the term of protection for musical compositions from 50 to 95 years.
En ralentissant notre élan, nous commettrions une erreur mais nous irions aussi à l'encontre de la double stratégie si importante pour la Commission, une stratégie selon laquelle nous devons en même temps régler les questions politiques institutionnelles et livrer des résultats concrets à nos citoyens.
It would be a mistake to slow down our delivery, and it would be against the twin-track strategy central to the Commission, which stated that we should at the same time solve the political institutional matters and deliver concrete results to our citizens.
Nous commettrions la même erreur que l’auteur des actes offensants à propos de la foi musulmane – de simplifier et de « stéréotyper » et d’amplifier le côté négatif des choses au point de distordre la réalité.
We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America - to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality.
Malgré ce que j'ai dit, nous commettrions une grave erreur nous montrant trop confiants.
In spite of what I have said, there is no room for complacency.
Nous commettrions certainement une grave erreur en laissant la crise actuelle nous pousser à la panique ; introduire des modifications budgétaires drastiques irait à l'encontre de la durabilité de l'agriculture familiale européenne.
It would certainly be a serious mistake to allow the current crisis to panic us into introducing drastic budget changes which would militate against the sustainability of European family farming.
Nous commettrions un grave abus de confiance si nous déclarions aujourd' hui à certains candidats : "on vous accepte quoi qu' il arrive" ou bien : "vous devez encore patienter quoi qu' il arrive".
It would be a serious breach of trust if we were now to say to individual candidates: "You are in, in any event" or "Whatever happens, you are going to have to wait a little longer" .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid