commettre

On peut tous dire qu'on ne commettra jamais de crime.
We could all say that we're never gonna commit a crime.
Il en commettra d'autres que je vous aide ou non.
He'll commit more whether I help you or not.
S'il est vraiment coupable, il commettra une erreur.
If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Il sera peut-être si énervé qu'il commettra une erreur.
It may become so cross that it will make a mistake.
Appelle-moi quand il commettra un crime.
Call me when he's in the process of committing a crime.
On ne commettra plus cette erreur.
We won't make that mistake again.
Il commettra une erreur.
He'll make a mistake.
Mais nous devons nous assurer que personne ne commettra la même erreur qu’au Royaume-Uni.
But we need to ensure that nobody makes the same mistakes as the United Kingdom.
Si vous ne pouvez vous en payer un, l'État vous en commettra un.
If you can't afford an attorney, the state will provide you with one.
Elle commettra des erreurs, tout comme toi.
You know, she's gonna make mistakes.
Si vous n'en avez pas les moyens, on vous en commettra un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you without cost.
Seigneur, quand mon frère commettra des fautes contre moi, combien de fois dois-je lui pardonner ?
Lord, how many times must I forgive the offenses of my brother or sister?
Si vous n'avez pas les moyens de vous payer un avocat, la justice vous en commettra un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you at the government's expense.
Cela inclut les péchés commis par le croyant avant d’être sauvé et ceux qu’il commettra après avoir été sauvé.
This includes the sins the believer committed before salvation and the ones he has committed and will commit after salvation.
J’espère que le gouvernement ne commettra pas la bêtise de faire appel à la Garde nationale et aux forces armées pour réprimer les manifestations.
I hope the government will not make this mistake of calling the National Guard and the military to suppress the demonstrations.
Il ne veut ménager aucun effort pour atteindre les objectifs du Cadre de coopération, mais il sait qu'il commettra forcément des erreurs.
While it would make every effort to achieve the objectives of the Peacebuilding Cooperation Framework, it would surely make mistakes.
Les GES et MOD s'efforceront de bien faire respecter les règles de fair play, quiconque commettra une sérieuse infraction pendant la période de débats se verra attribué de lourdes conséquences.
The GES and MOD of the countries will make sure that fair play is respected, anyone who commits a serious infringement during these discussions shall comply with consequences.
Suivant les hasards du moment, la foule sera placée sous l'influence de l'une des idées diverses emmagasinées dans son entendement, et commettra par conséquent les actes les plus dissemblables.
According to the chances of the moment, a crowd will come under the influence of one of the various ideas stored up in its understanding, and is capable, in consequence, of committing the most dissimilar acts.
Le nouveau chef de la police a annoncé que quiconque commettra un crime subira désormais tout le poids de la loi.
The new police chief announced that anyone who commits a crime will feel the full force of the law from now on.
Tôt ou tard, l'un d'eux commettra une erreur.
Sooner or later, one ofthem is gonna make a mistake.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny