commendation
- Examples
Special recognition and commendation are also due to UNAIDS. | Une reconnaissance spéciale et des éloges sont aussi dus à ONUSIDA. |
I've asked the Mayor to give you a commendation. | J'ai demandé au Maire de vous donner une citation. |
Yes, and I see you received a commendation for it. | Oui, et je sais que vous avez reçu des félicitation pour ça. |
The United Nations, and the Security Council in particular, deserve our commendation. | L'ONU, et le Conseil de sécurité en particulier, méritent nos éloges. |
The president wants to give you a commendation. | Le président veut vous donner une décoration. |
Despite its shortcomings, the project under debate merits commendation. | Mais malgré ses lacunes, le projet examiné aujourd'hui mérite des éloges. |
I'm pretty sure they're not calling me up for a commendation, Stan. | Je suis presque sûr qu'ils ne m'appellent pas pour une recommandation, Stan. |
Dr. ████ received a posthumous commendation for courage. | Le Dr. ████ a reçu un éloge posthume pour son courage. |
She received a commendation and a pay raise. | Elle a reçu une mention élogieuse et une augmentation de salaire. |
Here, the delegation of Mauritius deserves special commendation. | Ici, la délégation mauricienne mérite d'être tout particulièrement félicitée. |
UNAMA deserves a strong commendation for the efforts undertaken in that regard. | La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard. |
The Director General and his staff deserve our commendation for their excellent service. | Le Directeur général et son personnel méritent nos félicitations pour leur excellent travail. |
For their leadership, they deserve the Council's full commendation and gratitude. | Pour cette impulsion, ils méritent toutes les félicitations et la gratitude du Conseil. |
I'd like to send letters of commendation to your chief. | J'enverrai une lettre de recommandation à votre chef. |
The Senate approved the programmes, with appreciation and commendation. | Le sénat approuva les programmes, y ajoutant ses appréciations et ses recommandations. |
Thank you for the commendation and adios. | Merci pour le compliment et adios. |
I'm pretty sure they're not calling me up for a commendation, Stan. | Je doute fortement qu'on m'appelle pour me féliciter, Stan. |
At no time was I given such commendation for Operation Escorpion. | En aucun moment, cette reconnaissance ne m’a été décernée pour l’Opération Scorpion. |
A presidential audience and public commendation will be arranged for enterprises receiving awards. | Un auditoire présidentiel et des éloges du public seront organisés pour les entreprises récompensées. |
Looks like there's a man who deserves a presidential commendation, sir. | On dirait que quelqu'un mérite des félicitations présidentielles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!