comme d'habitude

Elle commence à utiliser les services de celui-ci, comme d'habitude.
She begins to use the services of it, as usual.
Livraison rapide comme d'habitude dans les 48 heures \ 'ordre.
Fast delivery as usual within 48 hours of \ 'order.
Et, comme d'habitude, ils sont revenus avec un mauvais rapport.
And, as usual, they came back with a bad report.
L'associé officiel pour les Jeux Olympiques comme d'habitude était Panasonic.
The official partner for the Olympics as usual was Panasonic.
Raccourcir format avec extension de fichier *.SHN existe toujours comme d'habitude.
Shorten format with file extension of *.SHN still exists as usual.
Pour l'autre ordre, comme d'habitude, 25 jours après paiement.
For other order, as usual, 25 days after payment.
Laver les cheveux comme d'habitude quand le temps est terminé.
Wash hair as usual when time is complete.
Adam devait le faire, mais il a disparu comme d'habitude.
Adam was supposed to do it, but he disappeared, as usual.
Et comme d'habitude, c'est à vous de choisir vos parties.
And as usual, it's up to you to pick your parts.
À l'aurore de Pâques, il célèbre la Messe comme d'habitude.
At dawn on Easter Sunday, he celebrated Mass as usual.
Vaporisez Wind Up sur vos cheveux et peignez-les comme d'habitude.
Spray Wind Up through the hair and comb it as usual.
Donc cette semaine, vous enregistrez la chanson comme d'habitude avec Nikki.
So this week, you'll record the song as usual with Nikki.
Alors Notre-Dame commença à remonter comme d'habitude, et disparut.
Then Our Lady began to rise as usual, and disappeared.
Vous pouvez maintenant utiliser la batterie comme d'habitude.
You can now use the battery as usual.
Mais comme d'habitude, tu refuses de faire ton travail.
But as usual, you don't want to do the job.
Ouais, mais nous voulons qu'ils fassent leur travail comme d'habitude.
Yeah, but we want them to do their job as usual.
Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.
He put the key on the desk as usual.
Vous avez pris plus que votre part comme d'habitude, je vois.
You've had more than your share as usual, I see.
Allez à la salle de bains et faites comme d'habitude.
Go to the bathroom and do what you normally do.
Sinon elles sont très belles et comme d'habitude chez Salomon ultra confortables.
Otherwise they are very beautiful and as usual at Salomon ultra comfortable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
clock