commère

Vous ne parlez qu'à des commères ?
Don't you ever talk to anyone but gossips?
Il sait que parler, comme des commères.
All he knows how to do is talk.
N' y a - t - il pas des commères dans les rues ?
Is there no gossip on the streets?
Tu sais, nous, les soignants, on est de vraies commères.
There are some things you've got to know.
En tout cas, ce sont des commères.
More like I don't trust them to keep secrets.
Tu sais, nous, les soignants, on est de vraies commères.
But you got to know this —
Quartier de commères.
You know how the women in the neighborhood talk.
Ecoute, je sais que les dames à thé ont la réputation de commères, mais pas moi, d'accord ?
Look, I know tea ladies have got a reputation for gossip, but that is not me, alright?
Tu sais, nous, les soignants, on est de vraies commères.
You've got to know something.
Des ragots de commères.
That ain't the doctor's child.
Il faut se méfier des commères et des médisants.
You have to guard against gossips and backbiters.
Faire la marieuse est le passe-temps principal des vieilles commères de cette ville.
Matchmaking is the primary pastime of nosy old ladies in this town.
Mes voisins sont vraiment commères.
My neighbors are really gossipy.
Je ne voulais rien avoir à faire avec mes collègues de travail commères.
I didn't want anything to do with my gossiping colleagues at work.
S'il y a bien une chose qui m'énerve, ce sont les voisins commères.
If there's one thing that gets on my nerves, it's gossipy neighbors.
Je n'aime pas tes voisins commères.
I don't like your gossipy neighbors.
Tes amies sont vraiment commères ! Elles savent déjà toutes que José et moi, c'est fini.
Your friends are so gossipy! They all already know that Jose and I have split up.
Mes tantes sont de vraies commères. — Mais elles sont gentilles et elles ont de bonnes intentions !
My aunts are such busybodies. - But they are sweet, and they mean well!
Que vont dire tes voisins commères s'ils te voient arriver si tard avec moi ? - Je m'en fiche !
What are your gossipy neighbors going to say if they see you arriving this late with me? - I don't care!
Tu sais ce que les commères m'ont dit ?
Do you know what the gossipers have told me?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink