comité d'entreprise
- Examples
Aux Pays-Bas, le comité d'entreprise compte cinq membres, plus un secrétaire nommé. | In The Netherlands, the council has five members plus an appointed secretary. |
Il faut renforcer la directive sur le comité d'entreprise européen. | We need to strengthen the European Works Council Directive. |
Je l'asocié au comité d'entreprise européen. | I put it in the same bracket as the European Works Council. |
Révision de la directive du Conseil 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen (débat) | Revision of Council Directive 94/45/EC of 22 September 1994 on the establishment of a European Works Council (debate) |
Il serait bon que ces amendements puissent être adoptés, car ils renforceraient la directive sur le comité d'entreprise européen. | It would be good if these amendments could be adopted as they would strengthen the directive on the European Works Council. |
(DE) Monsieur le Président, la révision de la directive sur le comité d'entreprise européen est attendue depuis 1999. | (DE) Mr President, a revision of the European Works Council Directive has been due since 1999. |
A cet égard, les dispositions des directives sur le comité d'entreprise européen et sur les licenciements collectifs ont été totalement ignorées. | In this respect the provisions of the European Works Council Directive and the Collective Redundancies Directive have been completely ignored. |
Le règlement du comité d'entreprise européen était parvenu en son temps à rendre compatibles les différents modèles de relations au sein du monde du travail. | In its day, the European Works Council Directive found a way to make the different labour-relations models compatible. |
Il n'est pas acceptable non plus qu'Airbus ne fournisse pas d'explications plausibles à ses travailleurs ou au comité d'entreprise européen concernant ses décisions. | Nor is it acceptable that Airbus should fail to give either its workers or the European Works Council plausible explanations of its decisions. |
Seule la révision tant attendue de la directive concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen permettrait de remédier à cette situation inadmissible. | This indefensible situation can be remedied only by finally getting the long-overdue revision of the European Works Council Directive under way. |
Comme vous le savez, la proposition de directive dont nous discutons ce soir procède à la refonte de la directive de 1994 sur le comité d'entreprise européen. | As you know, the proposal for a directive that we are debating this evening recasts the 1994 Directive on European Works Councils. |
Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Špidla pour sa déclaration et le fait qu'il ait l'intention de réformer la directive relative au comité d'entreprise européen. | Mr President, I want to thank Mr Špidla for his declaration and the fact that he intends to reform the European Works Council Directive. |
Tout comme vous, je pense que la directive sur le comité d'entreprise européen devra être elle aussi modernisée tôt ou tard. | I also share your point of view according to which the European Works Council Directive will also have, sooner or later, to be updated. |
Il faut également renforcer le dialogue social en habilitant les syndicats et le comité d'entreprise européen d'Opel, qui font preuve d'une bonne dose de responsabilité commune. | We also need to increase social dialogue, by empowering the Opel trade unions and the European Works Council, which are demonstrating a great deal of joint responsibility. |
Concernant le comité d'entreprise européen, la Commission estime que pour améliorer son cadre légal, des mesures sont nécessaires au niveau communautaire. | As far as the European Works Council is concerned, the Commission believes that in order to improve the legal framework of the European Works Council action at Community level is required. |
Le Parlement a déjà avancé des propositions sur les deux directives que vous avez citées, l'une sur le comité d'entreprise européen et l'autre sur les licenciements collectifs. | There have already been proposals from the European Parliament on the two directives you mentioned, the Directive on the European Works Council and the Directive on collective redundancies. |
Le fait que pareilles choses puissent se produire malgré l'existence de la directive concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen est tout simplement scandaleux et il saute aux yeux que des mesures doivent être prises. | The fact that something like this occurs despite the European Works Council Directive is simply scandalous and makes it glaringly evident that action is needed. |
Je pense que l'attitude de Renault dans cette affaire a largement contribué à envenimer la situation et gêné l'approche, jusqu'ici non législative, de la directive sur le comité d'entreprise européen. | I believe that Renault's conduct in this matter may do much to poison the position and hinder the hitherto non-legislative approach to implementation of the European Works Council Directive. |
(PT) Je regrette que nous soyons en train de gâcher cette occasion que nous avons d'améliorer la directive sur le comité d'entreprise européen de manière plus approfondie et plus sensée. | (PT) I regret that we are wasting this opportunity to improve this directive on the European Works Council in a more thorough and meaningful fashion. |
La Commission est bien entendu consciente des critiques émises sur la manière dont les règles relatives à l'adhésion du comité d'entreprise européen pourraient provoquer un déséquilibre dans la représentation numérique des travailleurs. | The Commission is certainly aware of criticisms of the manner in which the rules concerning membership of the European Works Council may give rise to an imbalance in the numerical representation of workers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!