combler
- Examples
Donc, quelque chose devait être fait pour combler la distance. | So something had to be done to bridge the distance. |
Nous créons des histoires comme une explication pour combler l'inconnu. | We create stories as an explanation to fill in the unknown. |
L'objet de ce premier chapitre est de combler ces lacunes. | The purpose of this chapter is to fill those gaps. |
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissement. | Measures must therefore be taken to fill this investment gap. |
Il est dès lors absolument essentiel de combler ce fossé. | It is therefore absolutely essential to narrow this gap. |
Ouais, et son mari a été promu pour combler le vide. | Yeah, and her husband was promoted to fill the vacuum. |
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissements. | Measures must therefore be taken to fill this investment gap. |
Et personne, pas même Clank, peut combler ce vide. | And no one, not even Clank, can fill that void. |
Nous avons besoin de combler les vallées et annihiler les distances. | We need to fill the valleys and annihilate distances. |
Vous avez une occasion unique de combler les désirs de l'enfance. | You have a unique opportunity to fulfill the desires of childhood. |
Malheureusement, des groupes extrémistes comme Jabhat al-Nusra pourraient combler le vide. | Unfortunately, extremists groups like Jabhat al-Nusra might fill in the vacuum. |
Nous devons combler le fossé entre les riches et les pauvres. | We have to narrow the gap between rich and poor. |
Le mécanisme de désarmement doit être mobilisé pour combler ces fossés. | The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps. |
Sylvie et Philippe s'appliqueront à combler vos besoins. | Sylvie and Philippe will be applied to meet your needs. |
Il est important de combler le vide culturel entre nos deux régions. | It is important to fill the cultural vacuum between our two regions. |
Son absence laisse un vide difficile à combler. | His absence leaves a vacuum hard to fill up. |
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres ? | How can we overcome the growing gap between rich and poor? |
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord. | This is necessary to rectify any shortcomings without renegotiating the agreement. |
La nouvelle proposition de la Commission vise à combler ces lacunes. | The new Commission proposal aims to fill in these gaps. |
Pour combler les irrégularités et le coke des supports. | To fill the irregularities and coke of the supports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!