combler

Donc, quelque chose devait être fait pour combler la distance.
So something had to be done to bridge the distance.
Nous créons des histoires comme une explication pour combler l'inconnu.
We create stories as an explanation to fill in the unknown.
L'objet de ce premier chapitre est de combler ces lacunes.
The purpose of this chapter is to fill those gaps.
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissement.
Measures must therefore be taken to fill this investment gap.
Il est dès lors absolument essentiel de combler ce fossé.
It is therefore absolutely essential to narrow this gap.
Ouais, et son mari a été promu pour combler le vide.
Yeah, and her husband was promoted to fill the vacuum.
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissements.
Measures must therefore be taken to fill this investment gap.
Et personne, pas même Clank, peut combler ce vide.
And no one, not even Clank, can fill that void.
Nous avons besoin de combler les vallées et annihiler les distances.
We need to fill the valleys and annihilate distances.
Vous avez une occasion unique de combler les désirs de l'enfance.
You have a unique opportunity to fulfill the desires of childhood.
Malheureusement, des groupes extrémistes comme Jabhat al-Nusra pourraient combler le vide.
Unfortunately, extremists groups like Jabhat al-Nusra might fill in the vacuum.
Nous devons combler le fossé entre les riches et les pauvres.
We have to narrow the gap between rich and poor.
Le mécanisme de désarmement doit être mobilisé pour combler ces fossés.
The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps.
Sylvie et Philippe s'appliqueront à combler vos besoins.
Sylvie and Philippe will be applied to meet your needs.
Il est important de combler le vide culturel entre nos deux régions.
It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
Son absence laisse un vide difficile à combler.
His absence leaves a vacuum hard to fill up.
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres ?
How can we overcome the growing gap between rich and poor?
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
This is necessary to rectify any shortcomings without renegotiating the agreement.
La nouvelle proposition de la Commission vise à combler ces lacunes.
The new Commission proposal aims to fill in these gaps.
Pour combler les irrégularités et le coke des supports.
To fill the irregularities and coke of the supports.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny