colmater
- Examples
Les rubans enrobés double peuvent être utilisés pour fixer, sceller et colmater. | Double-coated tapes can be used for bonding, sealing and gap filling. |
Cependant, nous n'avons pas trouvé le moyen de la colmater. | However, we have been unable to find any way to counteract it. |
Je vais te chercher un chiffon pour colmater. | I'll give you a rag to secure it. |
Mais c'est pourquoi nous devons colmater cette fuite. | But that's why we need to stop this leakage now, Your Honor. |
Cette méthode est plus agressive que celle consistant simplement à colmater les fissures. | This is a somewhat more aggressive tactic than simply caulking up the cracks. |
Ces rapports permettent de colmater plusieurs brèches dans le système. | In these reports a number of holes in the system are being filled in. |
Je viens colmater une fuite. | I've come to plug a leak. |
Au lieu de la colmater, la ville l'a laissée, en guise de rappel. | Instead of repairing the damage, the town has left it as a reminder. |
Ainsi, un accord interinstitutionnel peut être le moyen adéquat pour colmater les brèches des Traités. | So an interinstitutional agreement may be the right way to plug the gaps in the Treaties. |
Tant mieux. J'ai un club à retaper et un ulcère à colmater. | Yeah, well that's good 'cause I got a club to repair and an ulcer to plug. |
Il faut colmater toute ouverture. | Sir, we need to close up the house. |
II faut colmater toute ouverture. | Sir, we need to close up the house. |
Une gestion intelligente de l'eau est effectivement une très bonne idée et les autorités locales doivent colmater les fuites. | Intelligent water management is a very good idea, and local authorities need to fix leaks. |
Elle ne sait pas comment faire et décide de téléphoner à un plombier pour qu'il vienne colmater la fuite. | She doesn't know what to do and decides to call a plumber to plug the leak. |
Pour nous, le modèle social européen ne revient pas à colmater les trous des systèmes de redistribution. | In our view, the European social model does not mean closing the gaps among the redistribution systems. |
Il s'agit là d'une faille du débat que les scientifiques doivent encore colmater au sein de l'opinion publique. | This is a defect of the debate that scientists still have to put right in the public arena. |
Arrêter la fuite d'huile que vous retirez les objets pour obtenir le ballon à rouler et à colmater la fuite. | Stop the oil leak as you remove objects to get the ball to roll and plug the leak. |
Je ne pensais pas que vous en auriez, mais vous pourriez la colmater. | I never meant to do but when you think about it, Fashion moe to do net to replace him. |
- Faut colmater. | So, you need money. |
Dans un monde parfait, nous aurions bien évidemment dû la colmater, mais nous ne vivons pas dans un monde parfait. | In an ideal world we should, of course, have sealed this, but we do not live in an ideal world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!