to seal off

We're just going to seal off the entrance, you know?
On va juste boucher l'entrée, tu vois ?
I'm going to seal off the room.
Je vais sceller la chambre.
That's why we needed to seal off as many rooms as possible.
C'est pour ça qu'on a dû isoler le plus de salles possibles.
But we were able to seal off the valves, so none of it was able to reach the city grid.
Nous avons pu fermer les valves, pas une goutte n'a atteint la ville.
Further, the aim of the anti-dumping duties is not to seal off specific trade channels but to restore the level playing field and counter-act unfair trade practices.
De plus, les droits antidumping n’ont pas pour objectif de fermer des circuits commerciaux spécifiques, mais de rétablir des conditions de concurrence équitables et de contrecarrer des pratiques commerciales déloyales.
But the thing is that the refugees have stayed for a longer time, and the French government has managed to seal off the borders better, so now The Jungle is growing, along with the despair and hopelessness among the refugees.
et le gouvernement français a réussi à mieux fermer les frontières, et donc la « jungle » grandit, tout comme le désespoir des gens qui y vivent.
But the thing is that the refugees have stayed for a longer time, and the French government has managed to seal off the borders better, so now The Jungle is growing, along with the despair and hopelessness among the refugees.
Mais les réfugiés sont là-bas depuis un moment et le gouvernement français a réussi à mieux fermer les frontières, et donc la « jungle » grandit, tout comme le désespoir des gens qui y vivent.
I want to seal off this part of the base.
Je veux sceller cette partie de la base.
They're doing everything they can to seal off The Richmond.
Ils font tout ce qu'ils peuvent pour boucler Richmond.
We did the best we could to seal off the square.
On a fait ce qu'on a pu pour boucler le square.
Go on in to seal off the end of that street.
Continuez de bloquer le bout de la rue.
We're going to need to seal off this lot.
On va devoir boucler le périmètre.
We have to seal off this area.
Il faut boucler la zone.
Naturally, it didn't take the cops long to seal off the building.
La police boucla le périmètre du bâtiment en un clin d'œil.
Drop Tetriminos to seal off sections in this turn-based mode.
Placez des tétrominos pour bloquer des sections dans ce mode qui se joue à tour de rôle.
I want to cut down the time it takes to seal off the decks.
II faut sceller les ponts plus rapidement.
I want to cut down the time it takes to seal off the decks.
Il faut sceller les ponts plus rapidement.
Gates are not intended to seal off the pipeline completely, but serve to restrict the flow.
Les clapets ne sont pas destinées à étancher complètement une tuyauterie, mais servent à étrangler le débit.
As a result, we were forced to seal off 485 human settlements and to resettle 135,000 people.
Nous avons ainsi été forcés de fermer 485 établissements humains et de reloger 135 000 personnes.
SKF plugs have been designed to seal off oil connections at a maximum pressure of 400 MPa (58 000 psi).
Les bouchons SKF ont été conçus pour garantir l'étanchéité des raccords d'huile à une pression maximale de 400 MPa.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten