Tragic tragedy, the Titanic collided with an iceberg.
Drame tragique, le Titanic entre en collision avec un iceberg.
The two cars collided at the intersection.
Les deux voitures sont entrées en collision à l'intersection.
In 1953 it collided with another ship.
En 1953, il est entré en collision avec un autre navire.
His car collided with a train.
Sa voiture est entrée en collision avec un train.
These things collided, and what we got was chaos.
Ces choses entrèrent en collision, et ce que nous avons obtenu était le chaos.
His car collided with a train.
Sa voiture entra en collision avec un train.
Or if he'd driven faster, they wouldn't have collided.
Ou s'il avait roulé plus vite, ils ne se seraient plus croisés.
What would happen if two of the loved ones collided?
Et si deux chers disparus entraient en collision ?
The protons and anti-protons collided.
Les protons et les anti-protons sont entres en collision.
Six years ago, your youth group collided with mine.
Il y a six ans, ton groupe de jeunesse a fusionné avec le mien.
These things collided, and what we got was chaos.
Ces choses sont entrées en collision, et le résultat a été le chaos.
Six years ago, your youth group collided with mine.
Il y a 6 ans, nos deux groupes de jeunes se rejoignaient.
No one has ever collided with the sky.
Aucun avion n'est entré en collision avec le ciel...
So my theoretical understanding of gender and my parenting world collided hard.
Ma compréhension théorique du genre et mon monde de parent se sont télescopés.
Our bus collided with a truck.
Notre bus a percuté un camion.
In the beginning, they proposed that just one meteorite collided with the earth.
Au début, ils ont proposé qu'une seule météorite est entrée en collision avec la terre.
It turned out the car had driven off the road and collided with a tree.
La voiture avait quitté la route et était entrée en collision avec un arbre.
We almost collided with that meteor while you were taking a nap.
Nous avons failli prendre ce météore sur le crâne, pendant que vous faisiez la sieste.
This is where we collided.
C'est là qu'on s'est bousculé.
The surplus photons collided with electrons that had not been captured in atoms.
Les photons excedentaires sont entres en collision avec des electrons qui n'avaient pas ete captures dans des atomes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief