cold-blooded
- Examples
Is it really the dictatorship of the cold-blooded Brussels bureaucracy? | Est-ce vraiment la dictature de la froide bureaucratie de Bruxelles ? |
Isn't that kind of a cold-blooded way to look at it? | N'est-ce pas une façon froide de voir les choses ? |
I don't see how you can be so cold-blooded when your best man... | Comment peux-tu rester de marbre, quand ton meilleur homme... |
How does a person get to be so cold-blooded? | Comment arrive-t-on à être aussi cynique ? |
Perhaps. But for me, the English is more cold-blooded. | C'est possible. Mais les Anglais sont moins passionnés. |
He's the most cold-blooded man in Ridgeville. | L'homme le plus froid de Ridgeville. |
That's redundant; Snakes are cold-blooded. | C'est redondant : les vipères sont des animaux sans pitié. |
You're not that cold-blooded agent anymore. | Tu n'es plus cet agent impitoyable. |
It's gonna be cold-blooded. | Ça va être féroce. |
It takes a cold-blooded woman to do me like that. | Comment peut-elle me faire ça. |
What happened to the cold-blooded businessman? | C'est inouï ! Mais où est le froid homme d'affaires ? |
Well, that's rather cold-blooded. | C'est plutôt froid cette indiférence. |
I mean, if I didn't think he was a cold-blooded traitor, we could be friends. | Si je ne pensais pas qu'il était un traître sans cœur, on pourrait être amis. |
But you don't really think of me as "cold-blooded", do you? | Tu me trouves froide, vraiment ? |
And if that's indeed what's coming... it won't be the work of a cold-blooded man. | Et si c'est ce qui doit se passer... ce ne sera pas l'œuvre d'un homme sans pitié. |
He's your friend and she's a cold-blooded snake. | Félicitations, Dr Kopelson. Vous assisterez à la prochaine extraction de vésicule biliaire. |
Anita is cold-blooded and always wears a jacket in the office. | Anita est frileuse et porte toujours une veste au bureau. |
I need lots of blankets because I am cold-blooded. | J'ai besoin de beaucoup de couvertures parce que je suis frileux. |
Ariana was said to be a cold-blooded, pitiless woman. | On disait qu'Ariana était une femme froide et sans pitié. |
My ex's cold-blooded selfishness was what made me decide to divorce him. | L'égoïsme froid et calculateur de mon ex, c'est ce qui m'a décidée à divorcer de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!