coincidental

Any resemblance to actual persons or entities is purely coincidental.
Toute ressemblance avec des personnes ou entités réelles est purement fortuite.
Any resemblance to an existing company is purely coincidental.
Toute ressemblance avec une société réelle est purement fortuite.
Any resemblance to actual persons or entities is purely coincidental.
Toute ressemblance avec des personnes ou des entités réelles est purement une coïncidence.
Okay, to be perfectly honest, maybe not all that coincidental.
Pour être parfaitement honnête, peut-être que ce n'est pas qu'une coïncidence.
It's all coincidental, but I wouldn't call it grotesque.
C'est une coïncidence, mais je dirais pas que c'est grotesque.
It's all coincidental, but I wouldn't call it grotesque.
C'est une coïïïncidence, mais je dirais pas que c'est grotesque.
Even if they remember, they begin to think it was coincidental.
Même s’ils se souviennent, ils commencent à penser que c’était une coïncidence.
Or do you really think the timing is coincidental?
Tu crois que le timing est une coïncidence ?
Maybe, but there are too many to be just coincidental.
Peut-être, mais il y en a trop pour que ce soit une coïncidence.
No, I think it's just coincidental.
Non, je pense que c'est juste une coïncidence.
Wouldn't you say that was a little coincidental?
Tu ne trouves pas que c'est une étrange coïncidence ?
I do not believe that these two events are coincidental.
Je ne pense pas que la concomitance de ces deux événements soit fortuite.
I don't think it's coincidental.
Je ne pense pas que ce soit une coïncidence.
Or maybe it's coincidental that he's a friend of yours?
C'est peut être aussi une coïncidence qu'il soit un ami à vous ?
This isn't a coincidental encounter, is it?
Ce n'est pas une rencontre due au hasard ?
This isn't a coincidental encounter, is it?
Ce n'est pas une rencontre du au hasard ?
This could be a purely coincidental linkage.
Cela pourrait être un lien du à une coïncidence.
In my experience, things are not that coincidental.
D'après mon expérience, il n'y a pas de coïncidences.
I think this was not purely coincidental.
Je ne pense pas que ce soit une coïncidence.
Well, this doesn't feel coincidental at all.
Bien, cela ne semble pas être une coïncidence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone