coincide
- Examples
And, you see, this era coincided with my own childhood. | Et, vous voyez, cette époque coïncida avec ma propre enfance. |
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan. | Cet anniversaire tragique a malheureusement coïncidé avec les événements au Japon. |
Their expansion coincided with the taming of the horse. | Leur expansion a coïncidé avec l'apprivoisement du cheval. |
His disappearance coincided with the fall of the Roman Empire. | Sa disparition coïncide avec la chute de l'empire Romain. |
And this coincided with a mass extinction of many marine species. | Et cela coïncide avec une extinction de masse des espèces marines. |
The meeting coincided with the Feast of Pentecost. | La rencontre coïncide avec la fête de la Pentecôte. |
It also coincided with an increase in the number of companies incorporated. | Elle a également coïncidé avec une augmentation du nombre de sociétés créées. |
Each time coincided with the date of an abduction. | Chaque fois a coïncidé avec une date d'enlèvement. |
Marcellins arrival coincided with a change of ministers. | Larrivée de Marcellin coïncida avec un changement de ministre. |
This extraordinary situation coincided with strong inner emotions. | Cette situation extraordinaire coïncida avec d'intenses émotions intérieures. |
The arrival of the Normans coincided with the siege and conquest of Ugento. | L'arrivée des Normands coïncida avec le siège et la conquête d'Ugento. |
This coincided marvelously with an image of the seamless flow of water. | Ceci coïncida merveilleusement avec une image du flux sans couture de l’eau. |
This international dimension coincided with the limits of the Lasallian Europe-Mediterranean Region. | Cette dimension internationale coïncidait avec les limites de la Région lasallienne Europe Méditerranée. |
The events coincided with the twelfth anniversary of the genocide in Rwanda. | Ces activités coïncidaient avec le douzième anniversaire du génocide rwandais. |
One at Kobe would be very important, as it coincided with many things. | Un autre à Kobe serait important, puisqu’il coïnciderait avec maintes choses. |
This development coincided with the increased imports. | Cette évolution a coïncidé avec l'accroissement des importations. |
So our two desires coincided perfectly. | Ainsi nos deux désirs coïncidaient parfaitement. |
Technological developments coincided with a wave of global backlash against traditional banks. | L’évolution technologique a coïncidé avec une vague de réaction mondiale contre les banques traditionnelles. |
The reorganization coincided with the formation of a new Government. | La réorganisation du Haut Comité a coïncidé avec la formation d'un nouveau gouvernement. |
The third phase coincided with the preparation of this present synodal assembly. | La troisième phase a coïncidé avec la préparation de la présente Assise synodale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!