cohabiter
- Examples
Certains nouveaux membres ont déjà cohabité avec leurs voisins dans une union. | Some of the new member countries have already lived with their neighbours in one union. |
En fait les deux communautés avaient cohabité pendant des siècles, et les mariages mixtes étaient nombreux. | In fact the two communities had lived side by side for centuries, and many had intermarried. |
Pendant des siècles une bonne douzaine de peuples y ont cohabité tantôt dans une paix relative, tantôt très pacifiquement. | For centuries, it has been home to a good dozen peoples, who have lived together, sometimes relatively peacefully, sometimes very much so. |
La seule condition que contient la loi pour que cette union soit reconnue est que le couple ait cohabité pendant au moins deux ans. | The only requirement set out in the law is that the couple must have lived together for at least two years. |
Ce dialecte qui a cohabité pendant plusieurs siècles avec le roman dans une situation clairement diglossique, se caractérise par ses nombreux archaïsmes et ses fortes interférences romanes, surtout phoniques et lexicales. | This dialect, which has coexisted with Romance in a diglossic situation for many years, is characterised by its possessing numerous archaisms and strong Romance interference, especially phonetic and lexical. |
Il existe une grande diversité culturelle dans ce pays. Des cultures très différentes ont cohabité pendant des siècles. | There's great cultural diversity in this country. Very different cultures have lived side by side for centuries. |
Il s'agit d'un pays biculturel, où les deux cultures ont cohabité pendant des siècles et ont donc une histoire commune. | This is a bicultural country, where the two cultures have lived side by side for centuries and therefore have a common history. |
Ces trois religions, le Christianisme, le Judaïsme et l'Islam, ont cohabité pendant des siècles. | People from these three faiths - Christianity, Judaism and Islam - have lived side by side for centuries. |
Pendant des années, les hindous, les musulmans, les chrétiens ont cohabité de manière pacifique. | For centuries in India Hindus, Muslims and Christians lived peacefully side by side. |
Durant des siècles les chrétiens, les juifs et les musulmans ont cohabité dans notre pays de façon pacifique ; ils se complétaient et s´enrichissaient mutuellement. | For centuries Christians, Jews and Muslims, lived peacefully together in our country; they learnt from one another and complemented each other. |
La véritable paix intérieure cohabite avec cette insatisfaction profonde. | True inner peace coexists with that profound discontent. |
On cohabite avec jusqu'à ce qu'on ne puisse plus le faire. | We live with it until we can't live any longer. |
Ici, l’art cohabite avec la nature, la culture traditionnelle et les manifestations artistiques modernes. | Here, art lives side-by-side with nature, traditional culture, and modern artistic events. |
L’hypertrophie du secteur financier cohabite avec un sous-investissement manifeste dans le secteur productif. | The hypertrophy of the financial sector exists alongside a chronically under-invested productive sector. |
Delphi cohabite parfaitement avec toutes les versions antérieures de RAD Studio, C++Builder et Delphi. | Yes, Delphi coexists nicely with earlier versions of RAD Studio, C++Builder and Delphi. |
On cohabite pas avec les gens qu'on arrête. | You can't be living around the people you got to be arresting. |
Tâche d’être un père présent, qui cohabite avec sa famille. | Make sure that you are a father who is there, who shares life with his family. |
Plus pour longtemps si on cohabite sous le même toit, pas vrai ? | I guess that will change if we all became roommates, wouldn't it? |
Généralement, elle n'est pas maltraitée comme cela arrive trop souvent lorsqu'elle cohabite avec son homme. | And not usually being mistreated the way she is all too often when she cohabitates with her man. |
Debian s'intègre très bien dans tous les types d'environnements existants et cohabite avec tous les systèmes d'exploitation. | Debian integrates very well in all types of existing environments and plays well with any other operating system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
