coexistent
- Examples
The spirit nature of the Universal Father is shared fully with his coexistent self, the Eternal Son of Paradise. | Le Père Universel partage pleinement sa nature spirituelle avec son moi coexistant, le Fils Éternel du Paradis. |
Solar energy may seem to be propelled in waves, but that is due to the action of coexistent and diverse influences. | L’énergie solaire peut paraitre se propager en ondes, mais cela est dû à l’action coexistante d’influences diverses. |
Solar energy may seem to be propelled in waves, but that is due to the action of coexistent and diverse influences. | P.461 - §3 L'énergie solaire peut paraître se propager en ondes, mais cela est dû à l'action coexistante d'influences diverses. |
It must be emphasized that in a majority of patients with an amebic liver abscess there is no coexistent intestinal amebiasis. | Il doit mettre l'accent sur que dans une majorité de patients présentant un abcès amibien du foie il n'y a d'amibiase intestinale pas coexistante. |
Doxazosin has shown to be free of metabolic adverse effects and is suitable for treatment of patients with coexistent asthma, diabetes, left ventricular dysfunction or gout. | La doxazosine s’ est avérée dénuée d’ effets métaboliques indésirables et est adaptée au traitement des patients atteints parallèlement d’ asthme, de diabète, de dysfonctionnements ventriculaires gauches ou de goutte. |
To add something from the area of my colleagues, the Commission continues to assess the coexistent measures notified by Member States with respect to their compliance with Community legislation. | Pour ajouter autre chose relevant du domaine de mes collègues, la Commission continue à évaluer les mesures coexistantes notifiées par les États membres concernant leur respect de la législation communautaire. |
And with the final personalization of coexistent Deity—the Conjoint Actor—there ensues the critical trinitarian interdependence of the three divine personalities with regard to the totality of Deity function in absolute. | Et avec la personnalisation finale de la Déité coexistante — l’Acteur Conjoint — apparaît l’interdépendance trinitaire critique des trois personnalités divines relative au fonctionnement total de la Déité dans l’absolu. |
And with the final personalization of coexistent Deity—the Conjoint Actor—there ensues the critical trinitarian interdependence of the three divine personalities with regard to the totality of Deity function in absolute. | Et avec la personnalisation finale de la Déité coexistante – l’Acteur Conjoint – apparait l’interdépendance trinitaire critique des trois personnalités divines relative au fonctionnement total de la Déité dans l’absolu. |
With the appearance of coexistent personal Deity, the Eternal Son and the Infinite Spirit, the Father escaped, as a personality, from otherwise inevitable diffusion throughout the potential of Total Deity. | Avec l'apparition de la Déité personnelle coexistante, le Fils Éternel et l'Esprit Infini, le Père échappa, en tant que personnalité, à sa diffusion dans l'ensemble du potentiel de la Déité Totale, ce qui autrement aurait été inévitable. |
With the appearance of coexistent personal Deity, the Eternal Son and the Infinite Spirit, the Father escaped, as a personality, from otherwise inevitable diffusion throughout the potential of Total Deity. | Avec l’apparition de la Déité personnelle coexistante, le Fils Éternel et l’Esprit Infini, le Père échappa, en tant que personnalité, à sa diffusion dans l’ensemble du potentiel de la Déité Totale, ce qui autrement aurait été inévitable. |
Article 96 and 99 alerts are not compatible with each other or with Articles 95, 97 or 98 alerts, without prejudice to Articles 95 and 96 alerts being coexistent. | Les signalements relevant des articles 96 et 99 ne sont pas compatibles entre eux, ni avec ceux des articles 95, 97 et 98, sans préjudice de la coexistence des signalements relevant des articles 95 et 96. |
How wonderful it would be for the necessary steps to be taken so forgiveness does not remain exclusively in the private realm, but instead reaches a truly political and institutional dimension, and thereby creates harmoniously coexistent relations. | Comme il serait beau que l’on accomplisse les pas nécessaires afin que le pardon ne demeure pas uniquement dans la sphère privée, mais atteigne une véritable dimension politique et institutionnelle pour créer ainsi des rapports de coexistence harmonieuse. |
While the Circuit Spirits are coexistent with the Seven Master Spirits, their function in the creation of tertiary supernaphim did not attain major importance until the first pilgrims of time arrived on the outer circuit of Havona in the days of Grandfanda. | Bien que les Esprits des Circuits coexistent avec les Sept Maitres Esprits, leur fonction de créer des supernaphins tertiaires n'atteignit pas une importance majeure avant l'arrivée des premiers pèlerins du temps sur le circuit extérieur de Havona aux jours de Grandfanda. |
While the Circuit Spirits are coexistent with the Seven Master Spirits, their function in the creation of tertiary supernaphim did not attain major importance until the first pilgrims of time arrived on the outer circuit of Havona in the days of Grandfanda. | Bien que les Esprits des Circuits coexistent avec les Sept Maitres Esprits, leur fonction de créer des supernaphins tertiaires n’atteignit pas une importance majeure avant l’arrivée des premiers pèlerins du temps sur le circuit extérieur de Havona aux jours de Grandfanda. |
The ties that used to bind the city together—whether they were social, through coherent building, or economic, through trade in the souk, or religious, through the coexistent presence—were all lost in the misguided and visionless modernization of the built environment. | Ce qui unissait autrefois la ville -- socialement, via l'habitat, économiquement, via le souk, ou religieusement, via la coexistence -- a été perdu dans la modernisation dévoyée et aveugle de l'habitat. |
Coexistent with the differentiation of the Son from the Father, and in the presence of Paradise, there appeared the person of the Infinite Spirit and the central universe of Havona. | Coexistants avec la différentiation du Fils d'avec le Père et en présence du Paradis, apparurent la personne de l'Esprit Infini et l'univers central de Havona. |
Coexistent with the differentiation of the Son from the Father, and in the presence of Paradise, there appeared the person of the Infinite Spirit and the central universe of Havona. | Coexistants avec la différenciation du Fils d’avec le Père et en présence du Paradis, apparurent la personne de l’Esprit Infini et l’univers central de Havona. |
Coexistent with the differentiation of the Son from the Father, and in the presence of Paradise, there appeared the person of the Infinite Spirit and the central universe of Havona. | Coexistants avec la différentiation du Fils d’avec le Père et en présence du Paradis, apparurent la personne de l’Esprit Infini et l’univers central de Havona. |
Doxazosin has shown to be free of metabolic adverse effects and is suitable for treatment of patients with coexistent asthma, diabetes, left ventricular dysfunction or gout. | Il est établi que la doxazosine est exempte d’effets indésirables métaboliques et peut être administrée à des patients souffrant également d’asthme, de diabète, d’un dysfonctionnement ventriculaire gauche ou de goutte. |
Rodan contended that the fact of personality consists in the coexistent fact of full and mutual communication between beings of equality, beings who are capable of sympathetic understanding. | Rodan soutint que le fait de la personnalité consiste dans le fait simultané que des êtres capables de se comprendre sympathiquement communiquent pleinement et mutuellement sur un pied d’égalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!