coexister
- Examples
Elle comprendra la valeur de la vie en coexistant avec nous. | It will understand the value of life by coexisting with us. |
On les retrouve coexistant au sein d'une même nécropole. | All three monuments coexist within the same necropolis. |
Le Père Universel partage pleinement sa nature spirituelle avec son moi coexistant, le Fils Éternel du Paradis. | The spirit nature of the Universal Father is shared fully with his coexistent self, the Eternal Son of Paradise. |
L’île de Culatra dispose de plusieurs plages, toutes de bonne qualité, coexistant avec la population traditionnelle de pêcheurs dans la ville de Culatra. | Culatra Island has several beaches, all of good quality, co-existing with the traditional fishing population in the town of Culatra. |
En l'absence de tout trouble de la personnalité coexistant, les personnes plus jeunes souffrant d'anorexie ont tendance à faire mieux au fil du temps que leurs homologues plus âgés. | In the absence of any coexisting personality disorder, younger individuals with anorexia tend to do better over time than their older counterparts. |
Il y a d'autres conflits entre les populations autochtones et les membres de la société moderne coexistant sur des terres adjacentes, résultant de divergences de vues dans leur conception des droits fonciers. | Other conflicts exist between indigenous peoples and members of modern society coexisting on adjacent lands, stemming from differences in their concepts of land rights. |
Les 62 circonscriptions générales et les sept circonscriptions maories sont des zones géographiques similaires sur le plan démographique, les sièges réservés aux Maoris coexistant avec ceux des circonscriptions générales. | The 62 general and 7 Māori electorates are geographical areas of similar populations, with the Māori seats overlaying the general ones. |
Ces questions d'intérêt immédiat ne doivent cependant pas occulter le besoin réel de discussion sur l'avenir. Comment réaliser la solution de deux États coexistant dans la paix et la sécurité ? | But such interim issues should not overshadow the real need for discussion of the future: how to achieve a solution based on two States living side by side in peace and security. |
Fort des liens historiques, politiques et culturels qu'il entretient avec le Timor-Leste, le Cap-Vert a toujours soutenu les Timorais dans leur lutte pour un État libre, indépendant et prospère, coexistant dans la paix avec ses voisins. | Sharing significant historical, political and cultural ties with Timor-Leste, Cape Verde has always supported the struggle of the Timorese for a free, independent and prosperous country, coexisting peacefully with its neighbours. |
Ou de quoi ça aurait l'air si, vu que ce livre contient tellement de non-sens, je combinais les deux univers en une même composition - des lettres rigides et douces coexistant dans la même structure ? | Or how would it look, considering this book has so much gibberish, if I combined both universes in a single arrangement: rigid letters and smooth letters living together in the same composition. |
Nous devons aboutir à un accord de paix définitif entre deux États égaux, démocratiques et souverains coexistant pacifiquement derrière des frontières sûres et reconnues sur la base de la résolution 242 des Nations unies du 22 novembre 1967. | We must reach a definitive peace agreement between two equal, democratic and sovereign states that live peacefully together behind secure and recognised borders on the basis of UN Resolution 242 of 22 November 1967. |
La communauté internationale doit continuer à montrer son attachement à appuyer les parties et à faciliter son objectif consistant à parvenir à une solution permanente au conflit et aux deux États coexistant dans la paix et la sécurité. | The international community must continue to show its commitment by supporting the parties and facilitating their goal of reaching a permanent solution to the conflict and of two States coexisting in peace and security. |
Tout comme les êtres vivants, comme nous et vous, peuvent être dans des densités distinctes, coexistant au même lieu mais sans se voir les uns et les autres, les planètes peuvent coexister et c'est ce qui se passe. | Just as living beings, such as ourselves and yourselves, can be in different densities, coexisting in the same spot but being unaware of each other, so planets can and do so coexist. |
Donc, l'heure est venue pour l'Europe de forcer le dialogue, d'ouvrir de vraies négociations et d'entamer un authentique processus de paix en vue d'aboutir à une solution durable de deux États coexistant pacifiquement. | Therefore, the time has come for Europe to force a dialogue, to open real negotiations and to launch a genuine peace process with a view to finding a lasting solution that sees the two nations living side by side in peace. |
Les services Oracle Advanced Customer Services offrent un support personnalisé et inégalé permettant à vos investissements réalisés dans la technologie Oracle de fournir l'innovation et les performances de pointe dont votre entreprise a besoin pour être compétitive, tout en coexistant au sein de votre environnement informatique. | Oracle Advanced Customer Services provides unmatched, tailored support that ensures your Oracle technology investments deliver the cutting-edge innovation and performance your business requires to compete, all while coexisting within your IT environment. |
Les services Oracle Advanced Customer Services offrent un support personnalisé et inégalé permettant à vos investissements réalisés dans la technologie Oracle de fournir l’innovation et les performances de pointe dont votre entreprise a besoin pour être compétitive, tout en coexistant au sein de votre environnement informatique. | Oracle Advanced Customer Services provides unmatched, tailored support that ensures your Oracle technology investments deliver the cutting-edge innovation and performance your business requires to compete, all while coexisting within your IT environment. |
Conformément à la volonté de la station de fournir à ses clients la meilleure qualité tout en coexistant avec la faune fragile des îles, les chefs cuisiniers créent des repas gastronomiques à partir de produits cultivés en culture hydroponique dans leurs jardins. | In keeping with the resort's commitment to providing its guests with the finest quality while at the same time coexisting successfully with the islands fragile wildlife, the chefs create gourmet meals using produce grown hydroponically in their gardens. |
C'est seulement ainsi qu'il sera possible de traduire dans les faits la vision partagée par la communauté internationale de deux États coexistant pacifiquement, dans le respect du droit des Palestiniens à l'autodétermination et du droit des Israéliens à vivre dans la paix et la sécurité. | Only in this way will it be possible to realise the vision shared by the international community of two states peacefully coexisting and respecting both the Palestinians' right to self-determination and the Israelis' right to live in peace and security. |
Ces peuples coexistant vivent en harmonie. | These coexisting peoples live in harmony. |
Elles accueillent des personnes âgées sans famille ou coexistant difficilement avec leurs familles. | They accommodate the elderly deprived of family or facing difficulties in cohabitation with their families. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!