coexist

Those three viewpoints continued to coexist.
Ces trois points de vue coexistent toujours aujourd'hui.
I decided not to coexist anymore with pretense, hypocrisy, dishonesty and cheap praise.
J'ai décidé de ne plus vivre avec la prétention, l'hypocrisie, la malhonnêteté et l'éloge pas cher.
I decided not to coexist anymore with pretense, hypocrisy, dishonesty and cheap praise.
J’ai décidé de ne plus vivre avec la prétention, l’hypocrisie, la malhonnêteté et l’éloge pas cher.
Why do you agree to coexist? She means nothing to me, not anymore.
Elle ne signifie rien pour moi désormais. Alors qu'elle vous a pris ce qui était vôtre et maintenant mien ?
I believe deeply in the Community method, and when we say Community method we mean balance between three institutions which need to coexist and get on well together.
Je crois profondément dans la méthode communautaire, et qui dit méthode communautaire dit équilibre entre trois institutions qui doivent vivre ensemble, et bien vivre ensemble.
We support projects the purpose of which is to bring together people with different values and cultural backgrounds to enable them to coexist in a positive way.
Nous soutenons par exemple des projets dont le but est de mettre en contact des êtres humains aux valeurs et aux cultures diverses, afin qu'ils organisent leur coexistence de manière positive.
The development of temporary interfaces which must make it possible for own applications and shared applications to coexist within each of the IT systems being built,
le développement des interfaces temporaires qui doivent permettre de faire coexister au sein de chacun des SI en cours de construction : des applications en propre et des applications encore partagées ;
Its Charter has had to coexist with some of those crises.
Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.
Speak to yourself and see how you can adjust to coexist.
Parlez-vous et voyez comment vous pouvez vous ajuster pour coexister.
But we need to figure out a way to coexist.
Mais on doit trouver un moyen de coexister.
An open-minded city, London invites all cultures to coexist.
Ville ouverte, Londres permet à toutes les cultures de cohabiter.
When they do that, they may not be able to coexist.
Lorsqu'elles font cela, elles peuvent ne pas pouvoir co-exister.
The pitchblack is designed to coexist transparently with other effect pedals.
Le pitchblack est conçu pour cohabiter en toute transparence avec d'autres pédales d'effet.
We can find a way to coexist.
On peut trouver un moyen de coexister.
Men and women are not meant to coexist.
Les hommes et les femmes ne devraient pas vivre ensemble.
We can find a way to coexist.
Nous trouverons un moyen de coexister.
It involves people with whom we will have to coexist for centuries.
Elle concerne des gens avec lesquels nous allons devoir cohabiter pendant des siècles.
We're not here to coexist.
Nous ne sommes pas ici pour coexister.
It was designed to coexist with Windows, Mac, UNIX and other operating systems.
Il coexiste avec divers systèmes d'exploitation dont Windows, Mac et UNIX.
It was designed to coexist with Windows, Mac, UNIX and other operating systems.
Cette solution est conçue pour coexister avec Windows, Mac, UNIX et d’autres systèmes d’exploitation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink