coexistence
- Examples
Cette coexistence a toujours constitué un risque juridique. | This coexistence has always constituted a legal risk. |
Vous parlez, ont-elles dit, de la coexistence de deux États. | You speak, they said, of the coexistence of two states. |
Ils peuvent être employés dans la présence des troubles mentaux de coexistence. | They may be used in presence of co-existing mental disorders. |
L'égalité des genres est un principe essentiel de coexistence. | Gender equality is an essential principle for coexistence. |
Il prend en charge AP, STA et AP + STA coexistence. | It supports AP, STA and AP+STA coexistence. |
La coexistence de la religion est en danger, une politique d’indifférence religieuse. | The coexistence of religion is in danger, the policy of religious indifference. |
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence. | Confidence and dialogue are conditions sine qua non for any coexistence. |
Nous sommes engagés dans un processus de démocratisation et de coexistence au Kosovo. | We are committed to the process of democratisation and coexistence in Kosovo. |
La coexistence entre les religions en Érythrée est un exemple pour nous tous. | The co-existence among the faiths in Eritrea is an example to all. |
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance. | In fact, the coexistence of liberties rests on the principle of tolerance. |
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence. | The major problem for Kosovo is the challenge of coexistence. |
Des troubles mentaux de coexistence doivent également être adressés. | Coexisting mental disorders also need to be addressed. |
Nous voulons le droit de coexistence. | We want the right of coexistence. |
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération. | Those children will design the nature of our coexistence in the next generation. |
Ceci pourra assurer une possibilité de coexistence. | That may provide a possibility of coexistence. |
Dans cette coexistence, tout n'a pas été et ne sera pas facile. | Not everything has been or will be easy in this co-existence. |
L'enracinement culturel de ces tendances facilitent la culture de la coexistence pacifique. | The cultural rooting of these tendencies facilitates the culture of the peaceful coexistence. |
La coexistence de ces départements permit une collaboration interdisciplinaire profitable aux étudiants. | The coexistence of these departments allowed an interdisciplinary collaboration that was beneficial to students. |
Est-ce une recette pour une paisible coexistence ? | Is that a receipt for a peaceful coexistence? |
La Suisse est reconnue comme un pays de paix, de coexistence culturelle et confessionnelle. | Switzerland is known as a country of peace, of cultural and confessional coexistence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!