coexistence

The development of social coexistence is presided by the Mahachohan.
Le développement de la coexistence sociale est présidé par le Mahachohan.
This will allow coexistence of environments on the same backup server.
Cela permettra la coexistence d'environnements sur le même serveur de sauvegarde.
This coexistence has always constituted a legal risk.
Cette coexistence a toujours constitué un risque juridique.
You speak, they said, of the coexistence of two states.
Vous parlez, ont-elles dit, de la coexistence de deux États.
It is these that build both individuals and civil coexistence!
Voilà ce qui construit les personnes et la coexistence civile !
Principles of peaceful coexistence at the international level.
Les principes de la coexistence pacifique au niveau international.
The world has turned from mere coexistence to cooperation.
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
Principles of peaceful coexistence at the regional level.
Les principes de la coexistence pacifique au niveau régional.
Principles of peaceful coexistence at the local level.
Les principes de la coexistence pacifique au niveau local.
The Lebanese are committed to coexistence and national unity.
Les Libanais sont attachés à la coexistence et à l’union nationale.
We once received women, but coexistence with men was problematic.
Nous avons déjà reçu des femmes, mais la coexistence avec les hommes était problématique.
For more information about coexistence, see this set of frequently asked questions.
Pour plus d'informations sur la coexistence, consultez cet ensemble de questions fréquentes.
Gender equality is an essential principle for coexistence.
L'égalité des genres est un principe essentiel de coexistence.
It supports AP, STA and AP+STA coexistence.
Il prend en charge AP, STA et AP + STA coexistence.
They threaten the future of coexistence and cooperation in that region.
Elles menacent l'avenir de la coexistence et de la coopération dans cette région.
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance.
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence.
Nous devons convaincre cette dictature de respecter les règles de la coexistence internationale.
The coexistence of religion is in danger, the policy of religious indifference.
La coexistence de la religion est en danger, une politique d’indifférence religieuse.
Confidence and dialogue are conditions sine qua non for any coexistence.
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
Human rights are the foundation of our global coexistence.
Les droits de l’homme sont le fondement de notre vie commune.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow