coexistence
- Examples
The development of social coexistence is presided by the Mahachohan. | Le développement de la coexistence sociale est présidé par le Mahachohan. |
This will allow coexistence of environments on the same backup server. | Cela permettra la coexistence d'environnements sur le même serveur de sauvegarde. |
This coexistence has always constituted a legal risk. | Cette coexistence a toujours constitué un risque juridique. |
You speak, they said, of the coexistence of two states. | Vous parlez, ont-elles dit, de la coexistence de deux États. |
It is these that build both individuals and civil coexistence! | Voilà ce qui construit les personnes et la coexistence civile ! |
Principles of peaceful coexistence at the international level. | Les principes de la coexistence pacifique au niveau international. |
The world has turned from mere coexistence to cooperation. | Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération. |
Principles of peaceful coexistence at the regional level. | Les principes de la coexistence pacifique au niveau régional. |
Principles of peaceful coexistence at the local level. | Les principes de la coexistence pacifique au niveau local. |
The Lebanese are committed to coexistence and national unity. | Les Libanais sont attachés à la coexistence et à l’union nationale. |
We once received women, but coexistence with men was problematic. | Nous avons déjà reçu des femmes, mais la coexistence avec les hommes était problématique. |
For more information about coexistence, see this set of frequently asked questions. | Pour plus d'informations sur la coexistence, consultez cet ensemble de questions fréquentes. |
Gender equality is an essential principle for coexistence. | L'égalité des genres est un principe essentiel de coexistence. |
It supports AP, STA and AP+STA coexistence. | Il prend en charge AP, STA et AP + STA coexistence. |
They threaten the future of coexistence and cooperation in that region. | Elles menacent l'avenir de la coexistence et de la coopération dans cette région. |
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance. | Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance. |
We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence. | Nous devons convaincre cette dictature de respecter les règles de la coexistence internationale. |
The coexistence of religion is in danger, the policy of religious indifference. | La coexistence de la religion est en danger, une politique d’indifférence religieuse. |
Confidence and dialogue are conditions sine qua non for any coexistence. | La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence. |
Human rights are the foundation of our global coexistence. | Les droits de l’homme sont le fondement de notre vie commune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!