codifier

La délégation portugaise insiste pour que cette liste vise expressément les traités codifiant des règles du jus cogens.
His delegation reiterated that the list should include an express reference to treaties codifying rules of jus cogens.
Un membre a exprimé son désaccord avec l'idée du Rapporteur spécial de ne pas inclure les traités codifiant des règles de jus cogens.
Disagreement was expressed with the Special Rapporteur's preference not to include treaties codifying rules of jus cogens.
On peut pourtant se demander si un instrument codifiant le droit de la protection diplomatique est bien opportun dans le droit international contemporain.
However, he wondered whether an instrument codifying the law on diplomatic protection was pertinent in contemporary international law.
Le Rapporteur spécial ne considère pas que l'on puisse inclure les traités ou dispositions de traités codifiant des règles de jus cogens.
The Special Rapporteur does not regard the inclusion of treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules as acceptable.
C'est la première fois que des organisations internationales sont habilitées à devenir parties à une convention codifiant les règles du droit international.
This is the first time that international organizations are eligible to become a party to a convention that has codified rules of international law.
En octobre, codifiant cette connaissance sous la forme des Logiques et Axiomes, L. Ron Hubbard les dévoila lors d’une conférence à des auditeurs convoqués spécialement.
In October, codifying this knowledge into the Logics and Axioms, Ron unveiled them to a specially convened conference of auditors.
La Commission devait décider s'il fallait inclure ou non dans la liste figurant au paragraphe 2 du projet d'article les traités codifiant des règles de jus cogens.
The Commission had to decide whether to include in the list in paragraph 2 treaties codifying jus cogens rules.
En codifiant ces droits et en les rendant effectifs, le nouvel accord-cadre prend ces exigences et le nouvel équilibre entre la Commission et le Parlement en considération.
By codifying and realising these rights, the new framework agreement takes account of these entitlements and the new balance between the Commission and Parliament.
La Commission devrait donc rassembler les pièces du puzzle en codifiant la pratique des États et, selon que de besoin, introduire les nouvelles règles découlant du développement progressif du droit international.
The Commission should therefore assemble all the pieces of the puzzle, codifying State practice and, where necessary, introducing new rules reflecting the progressive development of international law.
La CDI devrait donc assembler toutes les pièces du puzzle, en codifiant la pratique des États et, lorsque cela est nécessaire, en introduisant de nouvelles règles reflétant le développement progressif du droit international.
The Commission should therefore assemble all the pieces of the puzzle, codifying State practice and, where necessary, introducing new rules reflecting the progressive development of international law.
J'ai donc voté en faveur de cette proposition codifiant la directive 92/79/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés.
I therefore voted in favour of this proposal, codifying Council Directive 92/79/EEC of 19 October 1992 on the structure and specific rates of excise duty applied to the consumption of manufactured tobacco.
Je vote donc en faveur de ce rapport codifiant le règlement (CE) n° 975/98 du Conseil du 3 mai 1998 sur les valeurs unitaires et les spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulation.
I am therefore voting in favour of this report, codifying Council Regulation (EC) No 975/98 of 3 May 1998 on denominations and technical specifications of euro coins intended for circulation.
La Commission propose à présent d'établir un règlement codifiant toutes les modifications afférentes introduites au fil des ans et qu'il conviendra de modifier fréquemment, ce qui signifie qu'il sera continuellement mis à jour.
The Commission is now proposing to create a regulation that codifies all the relevant modifications carried out over the years, and which is due to be modified frequently, meaning that it is continually updated.
par écrit. - (LT) J'ai voté en faveur de ce document codifiant le règlement (CE) n° 975/98 du Conseil du 3 mai 1998 sur les valeurs unitaires et les spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulation.
I voted in favour of this document, codifying Council Regulation (EC) No 975/98 of 3 May 1998 on denominations and technical specifications of euro coins intended for circulation.
Les réformes politiques engagées par les pouvoirs publics depuis cette date ont abouti à la mise en place d'institutions qui consacrent aussi bien les libertés, et en codifiant aussi bien l'exercice que la séparation des pouvoirs.
The political reforms introduced by the public authorities since that date have resulted in the establishment of institutions that consolidate freedoms and codify both the exercise and the separation of powers.
Outre qu'il énonce des règles écrites, le code de conduite a un rôle éducatif en ce sens que, pour ce qui est des règles codifiant la coutume, il peut contribuer au renforcement de l'opinio juris.
In addition to stating rules in writing, a code of conduct had an educational function in that it could help to consolidate opinio juris in respect of rules that codified custom.
Pour finir, la délégation a encouragé l'OMPI à promouvoir la protection des savoirs traditionnels en élaborant des définitions des termes pertinents et en codifiant les lois susceptibles de favoriser un usage équitable de toutes les ressources considérées.
In conclusion, it encouraged WIPO to advance the protection of traditional knowledge through the development of definitions for relevant terms and the codification of laws that would allow the equitable use of all relevant resources.
Par ailleurs, comme indiqué plus haut, leurs attributions précises n'ont pas encore été définies en droit, par une loi sur la défense et des lois et règlements supplémentaires codifiant leur rôle à l'appui du pouvoir civil.
Furthermore, as noted above, the precise functions of F-FDTL have yet to be defined by law, through a defence act, and through additional legislation and regulations that would codify its role in support of the civil power.
La Commission pourrait utilement faire des propositions en simplifiant et en codifiant les quelque 11 directives régissant le secteur bancaire, les 8 directives concernant les fonds d'investissement et les 21 directives traitant du secteur des assurances.
The Commission could make a useful contribution in the form of proposals simplifying and codifying the 11 or so directives that govern the banking sector, the 8 directives on investment funds, and the 21 directives dealing with the insurance sector.
Dans ce cadre, il existe des dispositions juridiques en matière de santé codifiant la mise en oeuvre des plans et programmes, les normes d'organisation et de fonctionnement des formations sanitaires ainsi que le fonctionnement public de la santé.
Within this framework, there are a number of health-related legal provisions that codify the implementation of plans and programmes, set standards for the structure and functioning of health units, and regulate the functioning of public health care.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake