clutter
- Examples
Here, there is no question of cluttering the space with heavy furniture! | Ici, pas question d'encombrer l'espace avec du mobilier lourd ! |
At this point, these satellites effectively become space junk, cluttering the orbital environment. | À ce stade, ces satellites deviennent des débris spatiaux, encombrant l'environnement orbital. |
Nothing better to do than hang around cluttering up the square? | Rien de mieux à faire que de rester plantés là et d'occuper la place ? |
Sam Hocevar objected to this cluttering of the package namespace with a useless program. | Sam Hocevar a objecté que ceci encombre l'espace des noms de paquets avec un programme inutile. |
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? | Je ne veux pas m'encombrer avec ces vieilleries. |
Self storage units are used for many purposes other than just de cluttering your home. | Self storage unités sont utilisées pour de nombreuses raisons autre que juste de encombrer votre maison. |
In other words, we still have a problem of cluttering the desk environment, which affect our productivity. | En d’autres termes, nous avons toujours le problème de gâcher le bureau, ce qui affecte la productivité. |
You may not be able to achieve this accessibility nor want to have extra cables cluttering the area. | Vous ne pourrez peut-être pas atteindre cette accessibilité, ni vouloir avoir des câbles supplémentaires encombrant la zone. |
Keep in mind that the bathroom - this is not the best premise for cluttering accessories. | Gardez à l'esprit que la salle de bains - ce n'est pas la meilleure prémisse pour les accessoires qui encombrent. |
You may not be able to achieve this accessibility nor want to have extra cables cluttering the area. | Vous pourriez ne pas être en mesure d'atteindre cette accessibilité ni vouloir avoir des câbles supplémentaires encombrant la zone. |
No cables cluttering your desk, no hanging wires, the solution is reliable and really easy-to-use. | Pas de câbles qui encombrent votre bureau, pas de fils suspendus, la solution est fiable et très facile à utiliser. |
Tired of old files from software three versions old cluttering your system? | Lassé des vieux fichiers venant d'une ancienne version d'un logiciel ayant depuis été mis à jour trois fois ? |
Also, if you find that some buttons are rarely used, you may wish to remove them to reduce cluttering. | En outre, si vous trouvez que certains boutons sont rarement utilisés, vous pouvez décider de les supprimer afin de réduire le nombre d'éléments qui s'affichent sur votre site. |
A wall unit in the main room also included shelving, drawers, and cabinets to accommodate more belongings without cluttering the space at all. | Une unité murale dans la pièce principale comprenait également des étagères, des tiroirs et des armoires pour accueillir d’autres effets personnels sans nullement encombrer l’espace. Étude |
Instead of cluttering inboxes with all County emails, employees now navigate to the PCIN to look for new and important information. | Au lieu d’encombrer les boîtes de réception avec tous les courriels du comté, les employés naviguent désormais dans le PCIN pour y rechercher de l'information pertinente et importante. |
By the way, the frameless sofa will be an excellent element for interior decoration of a small room, since such constructions do not create the effect of cluttering. | Soit dit en passant, le canapé sans cadre constituera un excellent élément pour la décoration intérieure d’une petite pièce, car de telles constructions ne créent pas l’effet d’encombrement. |
We should learn in the name of competitiveness to refrain from burdening and cluttering the European Union from excessive regulation or initiatives which are not strictly necessary. | Nous devons apprendre, au nom de la compétitivité, à ne pas surcharger ni à encombrer l' Union européenne avec des réglementations ou des initiatives excessives qui ne sont pas strictement nécessaires. |
Folding chairs are particularly useful in homes of modest size, because & eacute; during the day they can be closed again, without cluttering the space in the middle of the room. | Les chaises pliantes sont particulièrement utiles dans les maisons de taille modeste, parce que & eacute ; pendant la journée, ils peuvent être refermés, sans encombrer l'espace au milieu de la pièce. |
Even though the scene is not particularly complex (the truth is that it looks horrible) it will serve to understand the RIB example files without cluttering them with complex geometrical models. | Même si la scène n'est pas particulièrement complexe (ça se voit à son absence de beauté), elle nous servira à comprendre les fichiers RIB d'examples sans les surcharger de modèles géométriques complexes. |
This is the desired state for such companies, the efficiency will be ensured by the monopolistic number of advertising surfaces, and nobody cares about the city environment and cluttering of public space with invasive billboards. | C'est l'état désiré pour de telles compagnies, l'efficacité sera assurée par le nombre monopolistique de surfaces de publicité, et personne ne s'inquiète de l'environnement de ville et de l'encombrement de l'espace public avec les panneaux d'affichage envahissant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!