cloying
- Examples
The Light was bright but not harsh, warm but not cloying. | La lumière était brillante mais pas dure, chaude mais pas écoeurante. |
The graphics are cute without being cloying. | Les graphismes sont mignons sans être écoeurante. |
The sorbet of grapefruit and kiwi is as refreshing and not cloying. | Le sorbet de pamplemousse et de kiwi est aussi rafraîchissant et non écoeurant. |
Honey is for a sweet, but not cloying smoke, with just a hint of orange peel nuance. | Le miel est pour une fumée douce, mais pas écoeurante, avec juste un soupçon de nuance d'écorce d'orange. |
I felt completely overwhelmed, but I was then immediately transported back into my body, which I immediately felt as being incredibly heavy and cloying and almost unnatural. | Je me suis senti totalement submergé, mais j’ai alors instantanément été réintégré dans mon corps, que j’ai immédiatement ressenti comme incroyablement lourd, confiné et presque non naturel. |
It isn't cloying or overpoweringly skunky, so even users who aren't deliberately seeking out a low THC strain for medicinal purposes will still get a lot of enjoyment out of these buds hit after hit. | Elle n’est pas écœurante ou trop skunk, si bien que même les utilisateurs qui ne cherchent pas délibérément une variété faible en THC à des fins médicales apprécieront beaucoup ces cocottes coup après coup. |
These pastries are delicious and not at all cloying. | Ces pâtisseries sont délicieuses et pas du tout écœurantes. |
Tatiana has a cloying personality that doesn't seem authentic to me. | Tatiana a une personnalité mielleuse qui ne me paraît pas authentique. |
This fudge is cloying; it hurts my teeth. | Ce fudge est écœurant ; il me fait mal aux dents. |
The cake was cloying; I couldn't finish my piece. | Le gâteau était écœurant ; je n'ai pas pu finir ma part. |
The movie is a cloying and superficial love story, but it's easy to watch. | Le film est une histoire d'amour mièvre et superficielle, mais facile à regarder. |
Too much flattery seems cloying to me. | Trop de flatterie me paraît écoeurante. |
I can't stand the cloying voice of the woman in the diapers commercial. | Je ne supporte pas la voix mielleuse de la femme dans la publicité pour les couches. |
I stopped dating him because I could never have such a cloying boyfriend. | J'ai arrêté de sortir avec lui parce que je ne pourrais jamais avoir un petit ami aussi mielleux. |
I just had a very cloying donut and I could use a glass of water. | Je viens de manger un donut très écœurant et un verre d'eau me ferait du bien. |
I really like Ana's boyfriend. He's so attentive. - Well, I find him cloying | J'aime beaucoup le petit ami d'Ana. Il est tellement attentionné. — Eh bien, moi, je le trouve trop mielleux. |
His armor was elaborate and cloying, an affront to the tropical climate around them. | Sa cuirasse ouvragée était écœurante, un véritable affront au climat tropical dans lequel ils évoluaient. |
Earthy and very cloying flavors that will make you want to smoke one after the other. | Des saveurs terreuses et très écoeurantes qui vous donneront envie de fumer les unes après les autres. |
This cake is so cloying! It's too sweet. | Ce gâteau est écœurant ! Il est trop sucré. |
Honey is cloying to me, so I'm not going to add it to my tea. | Le miel m'écœure, donc je ne vais pas en mettre dans mon thé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!