écœurant
- Examples
Il n'y a rien de plus écœurant qu'un homme amoureux. | There's nothing more sickening than a man in love. |
Ça semble écœurant, mais ça a le goût du paradis. | It looks revolting, but it tastes like heaven. |
Cette énergie était insolite, étrangère, souillée d'un écœurant magenta, mais elle était immanente. | The energy was odd, alien, with a sickly magenta taint, but it was everywhere. |
Ce que nous avons observé ces derniers jours est écœurant, épouvantable et inconcevable. | What we have witessed over the past days has been sickening and appalling beyond belief. |
Certes, c'est écœurant, mais il n'y a rien à y changer. | It is a necessary condition, but it is not sufficient. |
Plutôt écœurant, vous êtes d'accord. | Pretty yucky, you would agree with me. |
c'est tellement écœurant. | Oh, this is so sickening. |
C’est écœurant. | This is disgusting. |
Ce qui est écœurant, c'est de me l'avoir caché. | That you waited three months to say anything. |
C'est écœurant ! | That is so wrong! |
Au prochain scoop écœurant à exploiter, tu seras le premier avisé. | Uh, well, the next time I hear news that's disgusting and exploitive, you'll be the first to know. |
C'est écœurant ! | That is just wrong! |
C'est écœurant ! | You're not going to throw up. |
Je trouve ça écœurant. | I just think it's sick, OK? |
Mais ça reste écœurant. | Now, you got to admit that's impressive. |
C'est écœurant ! | Oh, i think i'm gonna hurl. |
C'est écœurant ! | That's a very wrong thing! |
C'est écœurant ! | Oh, i think i'm gonna vomit. |
C'est écœurant ! | I think I am going to throw up. |
C'est écœurant ! | I think I'm going to hurl! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!