clemency

This resolution is really an appeal for clemency.
Cette résolution est donc un appel à la clémence.
When he had won, if they surrendered, he showed them clemency.
Quand il avait gagné, s'ils se rendaient, il leur montrait sa clémence.
To date, the President has not granted any form of executive clemency.
À ce jour, la Présidente n'a accordé aucune mesure de grâce présidentielle.
There can be no clemency, only justice.
Il ne peut y a voir de clémence, seulement de la justice .
Ultimately, there is a provision for presidential clemency.
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
After a conviction I have never, never signed a request for clemency.
Jamais, jamais je n’ai signé une demande de grâce après une condamnation.
It Peace is without clemency, how can it be called Peace?
Une paix sans clémence, peut-elle s'appeler encore paix ?
Putin called for clemency for PR, and the government was embarrassed by the affair.
Poutine a demandé la clémence pour les PR, et le gouvernement était bien embarrassé.
Final judgements were exempt from any clemency review by a political authority.
Les jugements définitifs ne sont susceptibles d'aucun recours en grâce auprès d'une autorité politique.
You can't give up hope. We think we have a case for clemency.
On pense avoir un dossier assez solide pour la clémence.
Well, is there not some way to offer him clemency now?
Ne peut-on être cléments maintenant ?
We must, by maintaining the pressure, even stepping it up, obtain clemency for Sakineh.
Il faut, en maintenant la pression, en l’accentuant même, obtenir la grâce de Sakineh.
Altogether they numbered about 100 and were granted clemency owing to mitigating circumstances.
Globalement ils sont environ 100 et bénéficient d'une certaine clémence eu égard à des circonstances atténuantes.
However, they did not do so, but instead petitioned the President for clemency.
Au lieu de cela, ils ont introduit un recours en grâce.
There's a chance he asks for clemency.
Il pourrait demander la clémence.
But even then Ambrose did not change his attitude of clemency and respect.
Mais là non plus, Ambroise ne se défait pas de son attitude de clémence et de respect.
So you've come to ask for clemency?
Vous vouliez ma clémence ?
Opportunities for redress were available at all legal stages and presidential clemency was possible.
À toutes les étapes, des possibilités de réparation sont offertes et la clémence présidentielle peut intervenir.
I will try to take as little more as may be necessary to beg your clemency.
Je vais m'efforcer de faire au plus vite pour implorer votre clémence.
Expelled aliens may also, if they so wish, apply for clemency to the Minister or the President.
Les étrangers expulsés peuvent aussi, s'ils le désirent, solliciter la clémence du Ministre ou du Président.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip