clash

They are separate, but there is no clashing between them.
Ils sont séparés mais il n’y a pas de conflit entre eux.
Avoid clashing with rival bikes, to prevent damages to your bike.
Éviter les accrochages avec des vélos rivales, pour prévenir les dommages à votre vélo.
The clashing styles and bright colors do not evoke a feeling of neutrality.
Les styles de confrontation et les couleurs vives n'évoquent pas un sentiment de neutralité.
Both actively participated in the conversations, sometimes clashing in their points of view.
Tous les deux ont activement participé aux conversations, s'opposant parfois dans leurs points de vue.
How many, by clashing from the behavior inherent to this planet, were barbarian sacrificed.
Combien, ne correspondant pas au comportement inhérent à cette planète, ont été sauvagement assassinés.
Mr President, two principles appear to be clashing where Turkey is concerned.
– Monsieur le Président, deux principes semblent s’affronter en ce qui concerne la Turquie.
To avoid clashing with staff lines, dots on notes are normally moved up.
Les points sont normalement haussés pour éviter les lignes de portée, sauf dans certaines polyphonies.
Something may be clashing with your USB ports and they are in need of an update.
Quelque chose peut être en conflit avec vos ports USB et ils sont dans le besoin d'une mise à jour.
I'm tired of our endless clashing.
J'en avais marre qu'on s'accorde jamais.
To end, I wish to express the hope that the Agency can develop without clashing with Eurocontrol.
Pour conclure, je voudrais exprimer mon espoir que l'Agence puisse se développer sans conflit avec Eurocontrol.
It's called "power clashing."
Ça s'appelle "mélange détonant".
We ask for peace and stillness, in the midst of all the turmoil born of clashing dreams.
Nous demandons la paix et le calme, parmi tous les tumultes nés du rêve de conflit.
This step is very helpful if any other programs on your system are clashing with Origin and causing problems.
Cette étape est très utile si d'autres programmes sur votre système entrent en conflit avec Origin et causent des problèmes.
The issue at the root of the Commission's work was one of clashing sovereignties.
La question qui est à la base du travail de la CDI est celle des conflits de souveraineté.
On the other hand, we must admit that principles of territorial integrity and self-determination are clashing in the South Caucasus.
D'autre part, nous devons admettre que les principes d'intégrité territoriale et d'autodétermination se heurtent dans le Caucase du Sud.
It is a geopolitical confrontation at global level which takes place within an unregulated international environment where the unilateralists are clashing.
C'est une confrontation géopolitique au niveau mondial qui se déroule dans un environnement international non régulé où les unilatéraux s'affrontent.
Armies clashing, spawn and Zendikari slaughtered by the thousands, and rising above it all, Ulamog.
Des armées en plein combat, des engeances et des Zendikari massacrés par milliers, et, s’élevant au-dessus de tout ce chaos, Ulamog.
Similar applications attempting to solve the same task and clashing with each other can cause all sorts of unexpected behaviors in your account.
Des applications similaires qui tentent de résoudre la même tâche et se s'agarrer peuvent causer toutes sortes de comportements inattendus dans votre compte.
. (NL) Within society, there are clashing views of society and opposing group interests.
- (NL) Il existe au sein de la société des visions contradictoires et des groupes aux intérêts contraires.
Notes in higher numbered voices, \voiceThree etc., are automatically shifted to avoid clashing note columns.
Les notes se trouvant dans des voix au numéro plus élévé – \voiceThree ou \voiceFour – sont automatiquement décalées pour éviter que les empilements se chevauchent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay