clash

The reasons for clashes are sometimes difficult to identify clearly.
Les raisons des affrontements sont parfois difficiles à définir clairement.
Democratic Republic of Congo: clashes in the eastern border areas
République démocratique du Congo : affrontements dans les zones frontalières orientales
Thousands of people have fled to Damboa after violent clashes.
Des milliers de personnes ont fui vers Damboa après les violents affrontements.
Left: Riots and clashes in Qalqilya (Wafa, December 8, 2017).
Gauche : Emeutes et affrontements à Qalqilya (Wafa, 8 décembre 2017)
Democratic Republic of Congo: clashes in the eastern border areas (vote)
République démocratique du Congo : affrontements dans les zones frontalières orientales (vote)
Of course, clashes between generations are not new.
Naturellement, les désaccords entre les générations ne sont pas nouveaux.
In Darnah, clashes continued between ISIL and other extremist groups.
À Derna, les affrontements se sont poursuivis entre l'EIIL et d'autres groupes extrémistes.
Archer Royal Guard was indispensable during clashes with rival neighbors.
Archer Garde royale était indispensable lors d'affrontements avec les voisins rivaux.
The clashes between Dany and Cersei were amazing.
Les clashs entre Dany et Cersei étaient superbes.
Flee the clashes and be patient in love.
Fuyez les affrontements et soyez patient en amour.
Lead the movement until to its term without clashes and ruptures.
Conduis le mouvement jusqu'à son terme sans heurts et sans ruptures.
Place your bets on other interesting tournaments, leagues or clashes.
Placez vos paris sur des tournois, ligues et épreuves passionnants.
Otherwise clashes, political or military, between the various factions will continue.
Autrement les conflits politiques ou militaires entre les différentes factions continueront.
Several Palestinians were reportedly wounded in clashes with IDF forces.
Plusieurs Palestiniens auraient été blessés dans des affrontements avec les forces de Tsahal.
In particular, there have been violent clashes in Mitrovica.
Il y a eu notamment des affrontements violents à Mitrovica.
Violent clashes between demonstrators and the police have been reported.
Des confrontations violentes entre la police et des manifestants sont reportées.
An extreme exaltation of differences clashes with this fundamental truth.
Une exaltation extrême des différences est en contradiction avec cette vérité fondamentale.
There were numerous violent clashes between protestors and police.
Il ya eu de nombreux affrontements violents entre les manifestants et la police.
An extreme exaltation of differences clashes with this fundamental truth.
Une exaltation extrême des différences est en contradiction avec cette vérité fondamentale.
His turbulent and independent character, they caused frequent clashes with Cordova.
Son caractère turbulent et indépendant, ils ont occasionné des affrontements fréquents avec Cordoue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny