clash
- Examples
Comme il s'avérait, les clash sont fort avec celui-là. | As it turns out, the roasts are strong with this one. |
J'ai moi aussi eu un clash avec mon mari hier soir. | I had a huge blowup with my husband last night too. |
Un clash des cultures ? | A clash of cultures? |
Il y a des soirées clash dans des salles aménagées, des locaux pas chers. | There are clash gatherings in local halls, in low-cost venues. |
En cas de clash, tout est possible. | When two people collide, a lot of things can happen. |
Malheureusement, les heures passées au travail nous auraient conduits à un clash. | Unfortunately, the time we spent at work was becoming an issue for our relationship. |
Clash Hero vous donnera le clash le plus amusant de l'expérience de jeu des clans. | Clash Hero will give you the most fun clash of clans gaming experience. |
Le clash des civilisations vient de notre manque de volonté de comprendre l’autre, a-t-il suggéré. | The clash of civilizations derives from our lack of willingness to understand one another, he suggested. |
Ils ne croient ni au clash des civilisations, ni à la croisade impérialiste actuelle contre le terrorisme. | They believe neither in a clash of civilizations nor in the current imperial crusade against terrorism. |
C'était dans les années 80 lors du grand clash des entre les pro et les anti ordinateurs. | This is in the '80s, in the great clash of computer/non-computer people. |
Pourquoi ce clash avec Jen ? | What did you quarrel about? |
Tu sais, ces clash que tu crées... | They are not proactive, and they're hurting the team, and right now, |
L’administration de l’Onu avait espéré un clash entre les pro et les anti-Trump lors de l’Assemblée générale. | The administration of the UNO had been hoping for a clash between the pro- and anti-Trump factions during the General Assembly. |
Le clash qui vient de mettre fin à 35 ans de politique saoudienne se transforme en affrontement entre Ryad et Ankara. | The clash which has put an end to 35 years of Saudi policy is transforming itself into a confrontation between Riyadh and Ankara. |
Sa mouvance était marquée par l’idéologie du clash des civilisations, énoncée par Bernard Lewis et popularisée par son élève Samuel Huntington. | His shift was influenced by the ideology of the Clash of Civilizations that was expounded by Bernard Lewis and popularized by his student Samuel Huntington. |
Il est urgent de stopper le discours délirant du "clash des civilisations" et les préparatifs de guerre américains. | It is time a halt was called to the fevered speech of the civilization wars as well as to the preparations for war of the Americans. |
Dans l'utilisation de ce pouvoir, notre stratégie sera celle de la prévention plus que celle du clash. Je m'en réjouis. | Our use of this power will be based on a strategy of prevention rather than a strategy of conflict. I am delighted to say that. |
Bien, si nous continuons à nous marcher sur les pieds, M. Escher, tôt ou tard l'un de nous finira par s'énerver et faire un clash. | Well, if we keep stepping on each other's toes here, Mr. Escher, sooner or later one of us is bound to get annoyed and push back. |
Le lundi, le clash évité de peu sur la question de la recherche non commerciale et des situations d'urgence a rappelé les crises antérieures causées par les positions inflexibles adoptées par les groupes régionaux. | On Monday, the near clash over non-commercial research and emergency situations evoked memories of earlier crises caused by inflexible positions between regional groups. |
Mais pour qu’une telle ambition soit crédible, cela suppose de s’émanciper clairement de ceux qui, en se comportant comme les maîtres du monde, le mènent en réalité - on le voit tous les jours un peu plus - au bord du clash. | But in order for that ambition to be credible, it means being fully liberated from those who, while behaving like the masters of the world, are in reality leading it – we see this a little more every day – to the brink of a clash. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!