clarifier

Si vous êtes dans l'incertitude, attendez, et elles se clarifieront graduellement d'elles-mêmes.
When you are uncertain about them, wait and they will gradually clarify themselves.
Nos experts clarifieront les détails techniques et vous aideront à prendre des décisions en toute confiance.
Our experts will clarify technical details and help you make decisions with full confidence.
Les choses ne se clarifieront pas.
That gives us 24 hours.
Les amendements du Parlement n'altéreront pas radicalement les éléments essentiels, mais clarifieront certains points de la proposition de la Commission.
Parliament's amendments will not radically alter the essentials, but will make certain points in the Commission proposal clearer.
Nous vous clarifieront vos doutes et nous vous accompagnerons dans les démarches nécessaires pour l’octroi de votre testament en Espagne.
We will clarify your doubts and assist you in the necessary procedure for the granting of your Will in Spain.
Ces deux changements renforceront la sécurité juridique et clarifieront les règles pour les entreprises, chose extrêmement importante pour la conformité.
Both of these will bring greater legal certainty and clearer rules for businesses, something that is extremely important for compliance.
C'est pourquoi nous devons absolument créer un cadre juridique et une sécurité juridique qui clarifieront aussi valablement ce qui est possible.
It is therefore very important for us to create a legal framework and legal certainty that also properly clarifies what is possible.
Les membres de l’ExCo mondial (dont le Secrétaire Exécutif fait partie) clarifieront et reformuleront les rôles et responsabilités du Secrétaire Exécutif.
The World ExCo members will clarify and, as necessary, reformulate the roles and responsibilities of the executive secretary.
Nous espérons que les négociations clarifieront de nombreux autres points qui sont négociables ; ce point, lui, n'est pas négociable.
There are many other points that we are hoping to clarify in the negotiations and they are negotiable; but this point is not negotiable.
Nous vous clarifieront vos doutes et nous vous accompagnerons dans les démarches nécessaires pour l’octroi de votre testament en Espagne.
In Arcos & Lamers Asociados we will assist you in obtaining the necessary documentation, we will advise you on the granting of the deeds and payment of your taxes.
De nombreux conflits sont à prévoir et nous pouvons espérer que dans cette action, la Commission continuera à traiter le sujet et qu' ensuite le Conseil des ministres et le Parlement en deuxième lecture clarifieront encore la situation.
There are many conflicts to come, and we can only hope that the Commission will work on these proposals and then the Council of Ministers and Parliament will clarify this situation further in the second reading.
Je suis persuadée que vous adopterez mon projet de résolution à cet égard, et je vous demande de soutenir plusieurs amendements qui clarifieront la résolution et la rendront plus explicite quant au contrôle démocratique en cas de conclusion d'accords nucléaires.
I am confident that you will endorse my draft resolution in this respect, and I call for your support for several amendments which will give the resolution more clarity and make it more specific on democratic control of nuclear agreements.
Rappelez-vous toujours que ces profondes vérités concernant la Déité se clarifieront de plus en plus à mesure que votre mental se spiritualisera au cours des époques successives de la longue ascension des mortels vers le Paradis.
Ever bear in mind that these profound truths pertaining to Deity will increasingly clarify as your minds become progressively spiritualized during the successive epochs of the long mortal ascent to Paradise.
Rappelez-vous toujours que ces profondes vérités concernant la Déité se clarifieront de plus en plus à mesure que votre mental se spiritualisera au cours des époques successives de la longue ascension des mortels vers le Paradis.
Ever bear in mindˆ that these profound truths pertaining to Deityˆ will increasingly clarify as your minds become progressively spiritˆualized during the successive epochsˆ of the long mortalˆ ascent to Paradiseˆ.
C'est la raison pour laquelle nous devons prendre des mesures qui, notamment, clarifieront le fonctionnement de l'appareil administratif, et ce justement parce que les citoyens se détournent des fonctionnaires, des technocrates et de leur bureaucratie.
That is why clear measures are needed to show people, amongst other things, how the official machinery actually works, for the very specific reason that people have a strong aversion to officials, technocrats and their bureaucracy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny