claquement

D'où claquement de la porte à Sun City.
Whence the slamming of the door in Sun City.
Nom donné au claquement que l'on produit avec les doigts.
Name for the click/snap produced with the fingers.
Résolvez vos puzzles préférés en un claquement de doigt !
Solve your favourite jigsaw puzzles on the go!
C'est un dilemme que nous ne pouvons résoudre d'un claquement de doigt.
This is a dilemma that we cannot solve just like that.
Je compte jusqu'à cinq. Ouvrez les yeux au claquement de doigts.
When I count to five and snap my fingers, open your eyes.
Nous avons même demandé à ma mère, qui n'avait pas entendu parler le claquement de porte.
We even asked my mother, who hadn't even heard the door slamming.
En un mot, les réactifs de claquement éliminent le besoin de catalyseur de cuivre.
In a nutshell, click reagents eliminate the need for a copper catalyst.
Mais je pourrais changer ça pour vous en un claquement de doigts.
But I could change all of that for you with the snap of my fingers.
Les données ou n'importe quelles informations peuvent être facilement copiés avec le claquement d'une souris.
The data or any information can be easily copied with the click of a mouse.
On entend soudain un violent claquement et des étincelles volent dans la fumée !
Suddenly there is a loud cracking sound, sparks and smoke!
C'est un claquement de doigt.
That's a click of the fingers.
Un claquement de doigts, et l’un des hèdrons structurels sortit de son alignement.
A snap of my fingers, and one of the structural hedrons fell out of alignment.
À mon claquement de doigts, vous sombrerez dans un profond sommeil.
When I snap my fingers, you are going to fall into a deep, dream-like state.
Sur un claquement de doigts.
With a snap of the finger.
Non tout ce qui se passe dans ce monde en seulement un claquement de doigt.
Not every thing in this world happens in just a snap of the finger.
Infirmier en un claquement de doigt !
Snap of a finger and just like that, you're a medic.
Pas d'un claquement de doigt, mais plus vite que si on ne fait rien du tout.
Not in the snap of a finger, but faster than doing nothing will.
C'était un claquement.
That was a slam.
Un léger claquement est également normal.
A slight rattling isnormal.
Le claquement des talons.
The sharpness of the heels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive