That clattering is from the protesters banging their pans.
Ce vacarme vient des manifestants qui frappent sur leurs casseroles.
I could hear her opening and banging the drawers.
Je pouvais l'entendre ouvrir et claquer les tiroirs.
The banging of the rockets gave me a headache.
Le bruit des fusées m'a donné mal à la tête.
The poor guy didn't know his best friend was banging his girlfriend.
Le pauvre gars ne savait pas que son meilleur ami couchait avec sa copine.
I was banging on the door for ten minutes before someone answered.
J'ai frappé à la porte pendant dix minutes avant que quelqu'un ne m'ouvre.
The police caught them banging in the car.
La police les a surpris en train de faire l'amour dans la voiture.
The procession was accompanied by the blowing of whistles and the banging of drums.
Le défilé était accompagné du sifflement des sifflets et du roulement des tambours.
My father was so annoyed that he started banging his head on the wall.
Mon père était tellement énervé qu'il a commencé à se cogner la tête contre le mur.
Pam is always banging on about how demanding her work is.
Pam n'arrête pas de se plaindre de la difficulté de son travail.
The back door keeps banging with the wind. Can you just keep it closed?
La porte de derrière claque sans arrêt à cause du vent. Peux-tu la laisser fermée ?
We were awakened in the middle of the night by the banging of windows and the raging storm.
Nous avons été réveillés en pleine nuit par les claquements des fenêtres et la tempête déchaînée.
I put Holly in her high chair, and she started banging her spoon on the tray.
J'ai installé Holly dans sa chaise haute, et elle a commencé à taper sur le plateau avec sa cuillère.
The people's discontent has led to the banging on pots and pans in many areas of Caracas.
Le mécontentement de la population a provoqué des concerts de casseroles dans de nombreux quartiers de Caracas.
Make sure the sofa is secure. We don't want it banging about in the back of the van.
Assure-toi que le canapé est bien attaché. Nous ne voulons pas qu'il bouge ou fasse du bruit à l'arrière de la camionnette.
Daddy, why is that boy banging his head on the wall? - He's a spoiled brat and he's making a scene, dear.
Papa, pourquoi ce garçon se cogne-t-il la tête contre le mur ? – C'est un enfant gâté et il fait une scène, chérie.
I heard shouting and banging coming from the apartment below. - Did you? Should we go check it out?
J'ai entendu des cris et des coups venant de l'appartement du dessous. — Ah bon ? On va voir ce qui se passe ?
Hey Ronnie, I saw your mom last night. She was looking pretty banging. - Eat a dick! Don't talk about my mom.
Hé Ronnie, j'ai vu ta mère hier soir. Elle était vraiment canon. - Va te faire foutre ! Ne parle pas de ma mère.
My neighbors spend their day banging each other.
Mes voisins passent leur journée à baiser.
For many hazards it is possible to envisage unlikely circumstances which could lead to very serious effects, e.g. tripping over cable, falling and banging head leading to death, although a less serious outcome is more likely.
JO L 223 du 11.8.1998, p. 10.
It sounds like our upstairs neighbor is banging something against the floor.
On dirait que notre voisin du dessus frappe quelque chose contre le sol.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry