clamor

The inner life is hungry and clamoring to be fed and taken notice of.
La vie intérieure a faim et réclame d'être nourrie et remarquée.
See, everybody's just clamoring to meet you.
Tout le monde est impatient de vous rencontrer.
The constant clamoring for additional financial resources, according to some delegates, is unrealistic and counterproductive.
La réclamation constante de ressources financières supplémentaires est, selon certains délégués, irréaliste et contreproductive.
Today we see the same clamoring for position even in our own churches.
Aujourd’hui nous assistons à la même demande pour occuper une place et ceci même au sein de nos églises.
Then must mortal man live face to face with the incessant clamoring of an inescapable self for recognition and honor.
Alors il faut que l'homme mortel vive face à face avec les clameurs incessantes d'un moi qui demande inéluctablement reconnaissance et honneur.
Then must mortalˆ man live face to face with the incessant clamoring of an inescapable self for recognition and honor.
Alors il faut que l'homme mortel vive face à face avec les clameurs incessantes d'un moi qui demande inéluctablement reconnaissance et honneur.
Then must mortal man live face to face with the incessant clamoring of an inescapable self for recognition and honor.
Alors il faut que l’homme mortel vive face à face avec les clameurs incessantes d’un moi qui demande inéluctablement reconnaissance et honneur.
Then must mortalˆ man live face to face with the incessant clamoring of an inescapable self for recognition and honor.
Alors, il faut que l’homme mortel vive face à face avec les clameurs incessantes d’un moi qui demande inéluctablement reconnaissance et honneur.
While the displaced are clamoring to return to their areas of origin, political and electoral manipulation are making their return practically impossible.
Alors que les populations déplacées exigent de retourner dans leur région d'origine, les manipulations politiques et électorales rendent leur retour pratiquement impossible.
Its regulations will be far more exacting than those of any previous government, and the liberties of the people will be restricted to a degree that will be galling indeed to many now clamoring for an increase of liberty.
Ses règlements seront bien plus précis que ceux d'un gouvernement antérieur quelconque, et la liberté du peuple sera limitée à un degré qui froissera vraiment bon nombre de ceux qui demandent actuellement à grands cris une augmentation de liberté.
Oxfam has been at the forefront of this exciting idea and millions of people around the world are also clamoring for this Financial Transaction Tax to control speculation and act as a valuable source of revenue.
Oxfam a toujours été à l'avant-garde de cette formidable idée et, aujourd'hui, des millions de personnes à travers le monde demandent également l'instauration de cette taxe sur les transactions financières, une précieuse source de revenus qui permettrait en outre de contrôler la spéculation.
There are many apps and websites clamoring to help you green your life.
De nombreuses applications et sites web cherchent activement à vous aider à rendre votre vie plus écologique.
The public is clamoring for more jobs and lower taxes.
La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.
People are clamoring to find out who's who.
Les gens vont vouloir découvrir qui est qui.
Don't want everyone clamoring for the same perks.
Je ne veux pas que tout le monde demande les mêmes avantages.
Everyone's clamoring to get in, but the deal's closed.
Tout le monde veut investir, mais ils ne prennent plus personne.
The people of this country are clamoring for war, sir, and we must answer them.
Le peuple de ce pays réclame la guerre, monsieur, et nous devons leur répondre.
The public is clamoring for me.
Le public me reclame, lui !
What's this all about? (clamoring continues) Now, that looks to me like some sort of swarming mob.
On dirait une foule enragée. Pourquoi ils sont énervés ?
Those tech CEOs that are clamoring for STEM grads, you know what they're hiring for?
Ces PDG en technologie, qui réclament des diplômés en sciences ou en technologie, vous savez pourquoi ils les veulent ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate