clôturer
- Examples
Ce serait vraiment une grave erreur que nous les clôturions à l'occasion de cette session. | It really would be a serious mistake for us to close the accounts during this part-session. |
Toutefois, la réalisation de celle-ci exige que nous clôturions les travaux de la Conférence intergouvernementale à brève échéance. | Before that, it is necessary for us to conclude the Intergovernmental Conference without delay. |
(PL) Monsieur le Président, l'année dernière, lorsque nous clôturions la procédure annuelle, nous étions incertains quant au sort de la perspective financière pluriannuelle. | (PL) Mr President, last year, when we were concluding the annual procedure, we were uncertain about the fate of the multiannual Financial Perspective. |
Comme nous devrions avoir terminé dans quelques minutes, je voudrais vous adresser une prière, à savoir s'il n'est pas possible que nous clôturions ce débat ce matin, avant que ne commencent les votes. | Since we should be able to finish within a few minutes let me ask you a very very urgent question: is it not possible for us to conclude our debate this morning, so that we can vote on it today? |
Si besoin, il est possible que nous suspendions l'accès à notre site, ou bien que nous le clôturions pour une durée indéterminée. | If the need arises, we may suspend access to our site, or close it indefinitely. |
Si besoin, il est possible que nous suspendions l’accès à notre site, ou bien que nous le clôturions pour une durée indéterminée. | If the need arises, we may suspend access to our site, or close it indefinitely. |
Le Président (parle en espagnol) : Avant de donner la parole à l'orateur, je voudrais suggérer que nous clôturions la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | The President (spoke in Spanish): Before giving the floor to the next speaker, I would like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed. |
Nous ne serons en mesure de parler de réussite qu’à la fin de l’année 2006, pour autant que nous clôturions et mettions en œuvre ce cycle d’une manière équitable. | We will only be able to talk in terms of a success at the end of 2006, though, if this round has been actually completed and implemented in a fair manner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
