clôturer
- Examples
Le cas échéant, clôturez votre compte bancaire. | If appropriate, close your bank account. |
Mais de ces 10 appels vous clôturez 6 et obtenez des ventes immédiates de $12.000. | But of these 10 calls you close 6 and get immediate sales of $12,000. |
Si vous clôturez votre navigateur ou régénérez la page, elle comptera alors comme a nouvelle traduction. | If you close your browser or refresh the page, it will then count as a new translation. |
Consolidez et clôturez en temps réel | Consolidate and close in real time. |
Si vous clôturez votre position au cours de la même journée, aucun frais de financement ne sera appliqué. | If you close your position on the same day, there is no funding fee. |
Vous voulez que je sois à vos côtés pendant que vous clôturez le pâturage. | In other words, you want me at your elbow while you close up the range. |
Peu importe à quel point le débat a pu être passionné, essayez de rester amical lorsque vous clôturez. | However heated the debate might have been, try to be friendly as you wrap things up. |
Pour ce qui concerne vos institutions financiers, obligez-les à décommander vos cartes de degré de solvabilité et clôturez vos comptes bancaires. | Concerning your financial institutions, get them to cancel your credit cards and close your bank accounts. |
Mettez un terme à cette menace de taxe de protection, apaisez les inquiétudes compréhensibles des citoyens et clôturez ce dossier dès que possible. | Stop this threatened tax on protection, relieve people's understandable concerns and close the file as soon as possible. |
Après avoir évalué gratuitement et positivement notre solution de monitoring, vous souscrivez à un abonnement qui est renouvelé jusqu'au moment où vous le clôturez explicitement. | After a positive cost-free assessment of our monitoring solution, you can subscribe to the service; this subscription is automatically renewed until you close your account. |
Si votre réunion se termine plus tôt que prévu, vous la clôturez directement sur la borne tactile, afin de rendre la salle disponible à la réservation sur Outlook®. | If your meeting ends earlier than expected, you close the meeting directly on the touchscreen terminal to mark the room as available for another Outlook® booking. |
Si votre réunion se termine plus tôt que prévu, vous la clôturez directement sur la borne tactile, afin de rendre la salle disponible à la réservation sur Outlook®. | If your meeting ends earlier than expected, you close the meeting directly on the touchscreen terminal in order to mark the room as available for another Outlook® booking. |
Si vous partagez l’accès à l’ordinateur, vous pouvez prendre en considération le paramétrage du browser pour supprimer les données individuelles de navigation à chaque fois que vous clôturez le browser. | If you share access on your computer, you may want to set your browser to clear private browsing data every time you close your browser. |
Si vous clôturez votre compte BullGuard ou s'il expire, BullGuard conservera toutes les données que vous avez sauvegardées sur ses serveurs pendant au moins 30 jours à compter de la date de clôture ou d'expiration de votre compte. | If you close your BullGuard account or if it expires BullGuard will retain any data that you backed up to BullGuard's servers for at least 30 days from closure or expiry of your account. |
Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez ? | Furthermore, since you are concluding the Troika between the French Republic, the Czech Republic and the Kingdom of Sweden, what is your view on this instrument and what conclusion do you draw from it? |
Pour corriger cette erreur, vous auriez besoin de rouvrir l'exercice comptable de 2012, postez la transaction de paiement et puis clôturez de nouveau l'exercice comptable 2012 afin de passer au nouvel exercice comptable avec des soldes de clôture et d'ouverture corrects. | To fix this you may need to reopen the Financial Year 2012, apply the payment, and close it again so that you get more accurate figures of balances at the beginning of the new year. |
Si vous souhaitez plus d'intimité, clôturez votre jardin arrière. | If you want more privacy, enclose your backyard. |
Clôturez cette période de fête comme un vrai Parisien en faisant une galette des Rois pour l’Épiphanie, le 6 janvier. | End the season like a true Parisian by baking a Galette des Rois on the holiday of Epiphany. |
Clôturez des requêtes, mettez à jour des opportunités, trouvez les dernières présentations et intervenez sur des comptes stratégiques, où que vous soyez et en un clin d'œil. | Close cases, update opportunities, find the latest presentations, and act on critical updates wherever you are to make the most of every moment. |
Clôturez votre terrain afin que les autres sachent qu'ils ne doivent pas y entrer. | Fence your piece of land so other people know they shouldn't go there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!