clôturer

Le lieu est entièrement clôturé si vous avez des enfants.
The place is completely fenced if you have children.
Partiellement clôturé et clôturé dans le reste de son périmètre.
Partially walled and fenced in the rest of its perimeter.
Construit sur un terrain privé de 400 m2 plat et clôturé.
Built on a private plot of 400 m2 flat and fenced.
Le jardin est paysagé, clôturé et garantit une parfaite intimité.
The garden is landscaped, fenced and guarantees perfect privacy.
Le domaine comprend 2 hectares et est entièrement clôturé.
The estate comprises 2 acres and is completely fenced.
Est proposé le long de la mer, clôturé, sans une voiture.
Is proposed along the sea, fenced off without a car.
La villa dispose d’un terrain de 1800m² complètement clôturé.
The villa has a plot of 1800m² completely fenced.
Le terrain est d'environ 1.100 m2, idéal pour enfants, totalement clôturé.
The land is about 1,100 m2, ideal for children, totally fenced.
En conséquence, le réexamen concernant le Belarus a été clôturé.
As a consequence, the review concerning Belarus has been discontinued.
Terrasse 25 m² et jardin/parking clôturé d'environ 500 m².
Terrace 25 m² and enclosed garden/parking of approximately 500 m².
Dès que ce point limite est atteint, votre ordre sera clôturé.
Once this limit point is reached, your order will be closed.
Le terrain a 1206 m², est entièrement clôturé et plat.
The plot is 1.206 sqm, is fully fenced and is flat.
L’accès se fait par une route goudronnée et est partiellement clôturé.
Access is made by paved road and is partially fenced.
Entièrement clôturé, avec vue sur le fleuve Douro.
Fully fenced, with views over the river Douro.
Lorsque le take profit est atteint, l’ordre sera clôturé.
When the take profit is reached, the order will be closed.
Le lieu est entièrement nouveau conçu comme parking et clôturé.
The place is completely new designed and fenced as a parking space.
Le complexe est clôturé et bénéficie d'une sécurité 24h/24.
The complex is gated and benefits from 24h security.
Le 27 avril 2006, la Chambre a clôturé les débats.
On 27 April 2006, the Chamber closed the case.
Le complexe est clôturé et bénéficie d'une sécurité 24h/24.
The complex is gated and enjoys 24h security.
Grand parking clôturé derrière une école primaire, au calme.
Large, fenced parking lot behind an elementary school, quiet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay