circumvention
- Examples
The circumvention of international law and its rules is highly dangerous. | Le contournement du droit international et de ses règles est extrêmement dangereux. |
This complex sales structure raises the risk of circumvention. | Cette structure de vente complexe fait naître un risque de contournement. |
This definition reflects too broad an understanding of the notion of circumvention. | Cette définition reflète une acception trop large de la notion de contournement. |
Risk of circumvention of the obligation to reimburse incompatible aid | Risque de contournement de l’obligation de remboursement de l’aide incompatible |
For this opens the way to the circumvention of human rights. | C'est le signe du début du mépris des droits de l'homme. |
However, there is a long record of circumvention of the measures. | Toutefois, les pratiques de contournement des mesures ne datent pas d’hier. |
It is also desirable to clarify which practices constitute circumvention of the measures in place. | Il est aussi souhaitable de préciser les pratiques qui constituent un contournement des mesures en vigueur. |
Current imports and recent findings regarding circumvention of the measures | Importations actuelles et données récentes concernant le contournement des mesures |
Risk of circumvention of the prohibition on restructuring aid to newly created firms | Risque de contournement de l’interdiction d’aide à la restructuration aux entreprises nouvellement créées |
Allegations of possible circumvention of the measures in place | Allégations de contournement éventuel des mesures en vigueur |
Lantern is a free and open source circumvention tool for Linux, Mac OS X and Windows. | Lantern est un outil de contournement libre et gratuit compatible avec Linux, Mac OS X et Windows. |
The Commission will take all necessary measures against any circumvention which may be brought to its attention. | La Commission prendra toutes les mesures nécessaires à l’encontre de tout contournement dont elle serait informée. |
Risk of circumvention of the prohibition on restructuring aid to newly created firms | Risque de contournement de l'interdiction d'octroyer des aides à la restructuration aux entreprises nouvellement créées |
Such evidence should detail a set of corroborating facts allowing for such circumvention to be reasonably established. | Ces éléments devraient exposer en détail un ensemble de faits corroborants permettant d'établir raisonnablement le contournement. |
We are not responsible for circumvention of any privacy settings or security measures contained on the Website. | Nous ne sommes pas responsable du contournement des paramètres de confidentialité ou des mesures de sécurité contenues sur le Site. |
Taking part in a trading system leading to a risk of circumvention also constitutes a breach. | Le fait de participer à un système d'échanges conduisant à un risque de contournement constitue aussi une violation. |
Identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention | Détermination du caractère véritable du détachement et prévention des abus et contournements |
We are not responsible for circumvention of any privacy settings or security measures contained on the Website. | Nous ne sommes pas responsables de contournement de paramètres de confidentialité ou des mesures de sécurité contenues sur le Site. |
We are not responsible for circumvention of any privacy settings or security measures contained on the Websites. | Nous ne sommes pas responsables du contournement des éventuels paramètres de confidentialité ou mesures de sécurité contenus sur les Sites web. |
Prohibition of participating in circumvention activities | Interdiction de participation à des activités de contournement |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!