circumspect

We have to be very circumspect in those areas.
On doit être très prudent dans ces domaines.
Our readers know that we have always been more circumspect about this.
Nos lecteurs savent que nous avons toujours été plus circonspects à ce sujet.
I would be a little more circumspect if I were you.
Je serais un peu plus circonspect si j'étais vous.
However, these searchings for are circumspect.
Néanmoins, ces searchings pour sont attentifs.
Nevertheless, these findings are circumspect.
Néanmoins, ces résultats sont attentifs.
In the meantime, be circumspect.
En attendant, sois circonspecte.
See, I can be circumspect.
Je sais être circonspect.
They are not all circumspect in their deportment, as becometh women professing godliness.
Elles ne sont pas toutes prudentes dans leur comportement, comme il sied à des femmes qui se disent chrétiennes.
While Hines was rather circumspect about the politics of his predecessors, he established a firm financial base.
Hines se montra plutôt circonspect à l’égard des politiques de ses prédécesseurs et créa une base financière solide.
They are no more self-denying, sober, or circumspect in their conduct than I am.
Ils ne sont pas plus désintéressés, pas plus sobres, pas plus circonspects dans leur conduite que moi. »
This is another area in which a more circumspect attitude would have been appropriate, profiting from the BSE experience.
Dans ce domaine aussi, et après l'expérience de l'ESB, une attitude plus prudente aurait été souhaitable.
We are striving hard to offer the high-quality products and circumspect services for the benefits of our clients.
Nous nous efforçons dur pour offrir les produits de haute qualité et des services circonspects pour les avantages de nos clients .
We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints.
Nous avons noté que l'ONUDI faisait preuve de la prudence voulue dans l'utilisation et l'affectation des ressources, compte tenu des contraintes budgétaires.
They are scavengers and omnivores, but the bears of southern Slovenia are prided on being circumspect creatures, afraid of humans.
Ce sont des charognards omnivores, mais les ours du sud de la Slovénie ont la réputation d’être des créatures discrètes, craintives des humains.
However, the Goat, if he gains confidence in 2019 must however be careful to be more circumspect than usual.
Cela étant, la Chèvre, si elle gagne en confiance en elle en 2019 doit cependant veiller à se montrer plus circonspecte qu’à l’accoutumé.
This, according to the ECJ case law - for instance the Clinique case - is the average consumer, reasonably well informed and circumspect.
Selon la jurisprudence de la CJCE (l'affaire Clinique, par exemple), il s'agit là du consommateur moyen, raisonnablement bien informé et avisé.
The Parliament too was very circumspect in making it last resolutions and in general terms agrees completely with what Commissioner Kinnock said.
Le Parlement a, en effet, également adopté une attitude très prudente dans ses résolutions et s'accorde parfaitement avec les déclarations du commissaire Kinnock.
We agree with the circumspect approach described by the Secretary-General about the question of establishing a United Nations peace-building mission in Somalia.
Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.
The Commission should also be more circumspect in delegating to third parties tasks that should be performed by a public service body.
Par ailleurs, la Commission doit montrer davantage de réserve pour ce qui est du transfert des attributions de tâches publiques aux personnes non initiées.
But as the current financial crisis demonstrates, where financial innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need to be more circumspect.
Mais comme le démontre la crise financière actuelle, là où l’innovation financière est conçue pour circonvenir la réglementation ou la taxation, il nous faut faire preuve de plus de prudence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on