circonstance
- Examples
Limiter le traitement de vos données personnelles dans certaines circonstances. | Restrict the processing of your personal data, in certain circumstances. |
Dans certaines circonstances, ce droit de résidence pourrait être supprimé. | Under certain circumstances, this right of abode could be deleted. |
Elle est le créateur des nouvelles circonstances et les événements. | She is the creator of the new circumstances and events. |
Mon esprit est ouvert et paisible dans presque toutes les circonstances. | My mind is open and peaceful in almost all circumstances. |
Nous sommes flexibles sur check-in et check-out, selon les circonstances. | We are flexible about check-in and check-out, depending on circumstances. |
Quel scénario positif qui peut être imaginé dans ces circonstances ? | What positive scenario which can be imagined in those circumstances? |
Dans ces circonstances, même vos fichiers essentiels seront perdus. | In these circumstances, even your vital files will be lost. |
Cette page décrit comment nous contacter dans ces circonstances. | This page describes how to contact us in these circumstances. |
Et dans certaines circonstances, il pourrait même corrompre votre fichier PST. | And in some circumstances, it might even corrupt your PST file. |
Ce type de chaussure est certainement adaptable aux circonstances. | This type of shoe is definitely adaptable to the circumstances. |
Dans ces circonstances, les autorités de contrôle communiquent sans retard. | In such circumstances, the supervisory authorities shall communicate without delay. |
Dans certaines circonstances, les stéroïdes systémiques peuvent aussi être recommandés. | In certain circumstances, systemic steroids may also be recommended. |
Il est très pratique pour les circonstances intérieures et extérieures. | It is very practical for both indoor and outdoor circumstances. |
Étant donné les circonstances, votre patron doit annuler son voyage. | Given the circumstances, your boss needs to cancel his trip. |
Nos circonstances sont différentes, mais vous êtes pareille que nous. | Our circumstances are different, but you're the same as us. |
Mais il existe des circonstances où le délai est négligé. | But there are circumstances where the time limit is overlooked. |
Pouvez-vous garer votre voiture facilement dans toutes les circonstances ? | Can you park your car easily under all circumstances? |
Il devient difficile ou même impossible de respirer dans ces circonstances. | It becomes hard or even impossible to breathe under these circumstances. |
Dans quelles circonstances Cenforce ne devrait pas être utilisé ? | In what circumstances Cenforce should not be used? |
L'Allemagne soutient pleinement sa démarche même dans les circonstances actuelles. | Germany fully supports his approach, even under the current circumstances. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
