cicatriser
- Examples
Vous aurez cicatrisé dans quelques jours. | The wound will heal in a couple of days. |
Trois semaines plus tard, j'avais cicatrisé, et j'étais de retour au collège. | Three weeks later, I was healed, and I was back in high school. |
Elles n'ont jamais cicatrisé, n'est-ce pas ? | They never really healed, did they? |
Ça n'a pas très bien cicatrisé ? | Didn't heal too well, did it? |
Ça n'a pas encore cicatrisé. | It hasn't healed yet. |
Ce n'est pas encore cicatrisé. | It hasn't healed yet. |
J'ai encore trois balles en moi, mais on dirait que j'ai cicatrisé autour. | I still have three bullets in me, but I seem to have healed around them. |
N'essayez pas de couvrir votre tatouage de maquillage s'il n'a pas complètement cicatrisé. | Do not attempt to cover a tattoo with makeup unless the tattoo is fully healed. |
C’est pourquoi le collagène cicatrisé possédera environ 70 à 80 % de la robustesse de l’original. | That is why healed collagen will have around 70 or 80% of its original robustness. |
M. Beale, si vous raccrochez, vous le regretterez longtemps après que vous ayez cicatrisé. | Mr. Beale, if you turn me off, you'll regret it long after your wounds have healed. |
Ils ont mal cicatrisé. | They didn't heal right. |
Il a cicatrisé. | It's all healed up. |
Ca a mal cicatrisé. | It didn't heal very well. |
Quand ça aura cicatrisé. | Once you get over the operation. |
Mais elles ont cicatrisé. | It doesn't mean they haven't healed. |
Une fois cicatrisé, il sera comme neuf. | Okay, Tommy, it's all over. |
L'emploi de la crème imiquimod est déconseillé tant que la peau n'a pas cicatrisé après un traitement médicamenteux ou chirurgical antérieur. | Imiquimod cream therapy is not recommended until the skin has healed after any previous drug or surgical treatment. |
Ne pas nous enfermer dans des mensonges qui consolent, mais aborder les vérités qui instruisent. Ces blessures douloureuses ont cicatrisé en Europe mais hantent toujours la mémoire de nombreuses personnes qui n’ont pas pu les exorciser en leur temps. | These are painful wounds that have begun to heal in Europe, but which remain in many people’s memories, because at the time it was not possible to exorcise them. |
L'objectif de l'une des études était de comparer l'efficacité et la sécurité de lansoprazole 15 mg quatre fois par jour avec un placebo pour la prévention des récidives de l'ulcération duodénale chez les pa- tients ayant des antécédents d'ulcère duodénal récemment cicatrisé. | The objective of one study was to compare the efficacy and safety of lansoprazole 15mg qd with placebo in preventing the recurrence of duodenal ulceration in patients with a history of recently healed duodenal ulcer. |
Regardez cette incroyable transformation sur cet exemple, où ce ravin est complètement cicatrisé n'utilisant rien d'autre que des troupeaux imitant la nature, et une fois de plus, nous avons la troisième génération de cette famille sur cette terre avec leur drapeau toujours au vent. | And look at the amazing change in this one, where that gully has completely healed using nothing but livestock mimicking nature, and once more, we have the third generation of that family on that land with their flag still flying. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!