cicada
- Examples
It is the cicada which chirped in a neighboring park. | C'est la cigale qui a pépié dans un parc avoisinant. |
Then, Erika asked me to write a letter to the cicada. | Puis, Erika m'a demandé d'écrire une lettre à la cigale. |
The surrounding space is filled with the sound of a cicada. | L'espace environnant est rempli avec le bruit d'une cigale. |
It is an insect, a large brown cicada chirping in summer. | C'est un insecte, une grande cigale brune qui pépie en été. |
Have you seen a larva changing into insects like cicada? | Avez-vous vu une larve se transformer en insectes comme la cigale ? |
It is a silhouette of the cicada which chirped in a neighboring park. | C'est une silhouette de la cigale qui a pépié dans un parc avoisinant. |
Also, think about cicada larva. | En outre, pensez à la larve de la cigale. |
Only the murmur of the Mistral or the song of a cicada disturb your tranquility. | Seul le murmure du Mistral ou le chant d’une cigale troublera votre quiétude. |
Only the murmur of the Mistral or the song of a cicada disturb your tranquility. | Seul le murmure du Mistral ou le chant des cigales troublera votre quiétude. |
It's a kind of cicada spirit. | C'est une espèce d'esprit cigale. |
All active ingredients come from natural sources: pumpkin, licorice, ginseng, cicada, cranberry and sarsaparilli. | Tous les ingrédients actifs proviennent de sources naturelles : citrouille, réglisse, ginseng, cigale, canneberge et sarsaparilli. |
This buzzing is a cicada. | Ici, la stridulation d'une cigale. |
Probably the same part of "there's a cicada in your hair" that you don't understand. | Il y a une cigale dans tes cheveux, il faut que je te le dise. |
A significant number of indebted countries risk finding themselves in the situation of the cicada in the fable of La Fontaine. | Un nombre significatif de PED risque de se trouver dans la situation de la cigale de la fable de Lafontaine. |
One of the pastors brought a cocoon to our retreat location, and when I was preaching about resurrection, a cicada hatched right at that moment. | Un des pasteurs a amené un cocon à notre lieu de retraite, et quand je prêchais au sujet de la résurrection, une cigale a éclos juste à ce moment-là. |
Several years ago in Oiso I held my event, the Messages from Mother Earth, and the sound of a cicada was also heard from mountains overlooking a sea bay. | Il y a beaucoup d’années à Oiso je célébrai mon événement, les Messages de la Mère Terre. Et le bruit d’une cigale fut aussi entendu depuis des montagnes avec vue d’une baie marine. |
A cicada is a structure of solidarity venture capital of nearby dedicated to funding and to the accompaniment of the creation and development of small businesses with a capital gain social and solidarity. | Une Cigale est une structure de capital-risque solidaire de proximité dédiée au financement et à l’accompagnement de la création et du développement de petites entreprises ayant une plus-value sociale et solidaire. |
It is nestled in the heart of Provence, bathed in the soft midday sun and rocked by the cicada song you can relax in the shade of a weeping willow, intoxicated by thyme, rosemary and lavender fragrances. | C'est niché au cœur de la Provence baignée par le doux soleil du midi et bercée par le chant des cigales que vous pourrez vous détendre à l'ombre d'un saule pleureur, enivré par les senteurs de thym, de romarin et de lavande. |
How can you be bored? - The life cycle of the cicada is fascinating. | Comment peux-tu t'ennuyer ? - Le cycle de vie de la cigale est fascinant. |
The ant worked hard throughout the summer, while the cicada sunbathed and rested. | La fourmi travailla assidûment tout l'été, tandis que la cigale prenait le soleil et se reposait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!