chrétienté
- Examples
Mais ce n’est pas la seule forme de chrétienté possible. | But this is not the only form of Christendom possible. |
Le concept de chrétienté est un concept historique. | The concept of Christendom is a historical concept. |
Pendant des siècles, Ohrid est un centre de la chrétienté. | For centuries, it was a centre for Christianity. |
Le jujement de la vieille chrétienté est en cours. | The judgment of the old Christianity is in action. |
Nous sommes hélas confrontés à une attaque mondiale contre la chrétienté. | We are confronted, regrettably, with a global attack on Christianity. |
La chrétienté de notre temps sera ce que nous serons. | What we are will constitute the Christianity of our epoch. |
La vieille chrétienté, avec ses ruines séculaires, est en train de s´écrouler. | The old Christianity, with its secular ruins, is collapsing. |
La vieille chrétienté, avec ses ruines séculaires, est en train de s´écrouler. | The old Christianity, with its secular ruins, is decaying. |
Cette définition, bien entendu, fait référence à la chrétienté nominale orthodoxe. | This definition, of course, is a reference to those of nominal orthodox Christendom. |
Il est évident que le temps est venu pour la chrétienté de régler ses comptes. | It is obvious that the time has come for Christianity to settle its debts. |
La vraie chrétienté n’a pas de secrets. | True Christianity has no secrets. |
Que peut suggérer à la chrétienté entière l’histoire des chrétiens syro-malabars ? | What can the story of the Syro-Malabar Christians suggest to the whole of Christianity? |
Au coeur d´une chrétienté qui s´écroule, il convient de revenir à l´Évangile. | Amidst the Christianity that is collapsing, it is necessary to go back to the Gospel. |
Les différentes démarches que l’on trouve dans la chrétienté ont chacune leurs adhérents chez les anglicans. | The different emphases present in Christianity find their adherents among Anglicans. |
Il a fallu près de deux mille ans à la chrétienté pour accomplir ce qu’elle a accompli. | It has taken Christianity almost two thousand years to accomplish what it has. |
Il n’en est pas autrement non plus au sein de la chrétienté de 2000 ans d’âge. | It is just the same within the 2000 years old Christianity. |
Les effets de l’intervention militaire occidentale ont été dévastateurs pour cette chrétienté millénaire. | The effects triggered by the Western military intervention have been devastating for a Christianity thousands of years old. |
La Première Lettre de saint Pierre est un salut adressé de Rome à toute la chrétienté de tous les temps. | St Peter's First Letter is a greeting addressed from Rome to the Christendom of all epochs. |
En Europe, nous entendons souvent dire que la chrétienté risque de faire bientôt partie d’une civilisation disparue. | In Europe we speak of Christianity being in danger of becoming part of a dying culture. |
Mais nous, nous entendons peu sur l’Evangile, mais beaucoup sur la chrétienté et comment la défendre. | We, on the other hand, hear little about the Gospel, but much about the defense of Christianity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!