Christendom
- Examples
But this is not the only form of Christendom possible. | Mais ce n’est pas la seule forme de chrétienté possible. |
All this naturally in complete submission to Christendom. | Tout ça naturellement en complète soumission à la chrétienté. |
Christendom is not and never has been co-extensive with Europe. | La chrétienté ne coïncide pas et n’a jamais coïncidé avec l’Europe. |
The concept of Christendom is a historical concept. | Le concept de chrétienté est un concept historique. |
The greatest in all of Christendom for over a thousand years. | La plus grande de toute la chrétienté pendant presque un millier d'années. |
Today, Roman-Germanic Christendom no longer exists as a homogeneous civilization. | Aujourd’hui, le christianisme romano-germanique n’existe plus en tant que civilisation homogène. |
I go to all the kings in Christendom. | Je vais voir tous les rois de la chrétienté. |
Yet the war of defence of Christendom continued. | La guerre pour la défense de la Chrétienté continuait. |
The spirit of worldly conformity in invading the churches throughout Christendom. | L'esprit de conformité au monde envahit toutes les Eglises de la chrétienté. |
Why would you want to make another breach in the walls of Christendom? | Pourquoi voudriez-vous faire une autre brèche dans les murs de la chrétienté ? |
In the West, the area of Christendom, the case was different. | En Occident, terre du christianisme, la situation était différente. |
But we are not fighting for Christendom, which is now more non-white than white. | Mais nous ne combattons pas pour la Chrétienté, qui est maintenant plus non-blanche que blanche. |
What a momentous truth today for a sectarian Christendom! | Quelle importante vérité aujourd’hui pour la Chrétienté en proie au sectarisme ! |
This definition, of course, is a reference to those of nominal orthodox Christendom. | Cette définition, bien entendu, fait référence à la chrétienté nominale orthodoxe. |
Thus one of the oldest communities of nuns in Christendom was born. | Ainsi est née l’une des plus anciennes communautés de moniales de la chrétienté. |
Surely not in modern Christendom! | Sûrement pas dans le christianisme moderne ! |
I have seen the capital of the kingdom in Rome the capital of Christendom. | J’ai vu la capitale du royaume et Rome capitale de la chrétienté. |
And so both houses (the whole of Christendom), are given the same chance, the same opportunity. | Ainsi donc les deux maisons (toute la Chrétienté) reçoivent la même opportunité. |
The memorial to Judas Iscariot, recorded by Mr. Wilton, was another deliberate intimation to Christendom. | Le mémorial consacré à Judas Iscariote, rapporté par M. Wilton, fut une autre allusion délibérée à la chrétienté. |
As I gazed at the cathedral I felt the pain of divided Christendom. | Alors que je regardais la cathédrale j’ai ressenti la peine du corps du Christ divisé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!