They are the obvious heroes of child rearing.
Ils sont les héros évidents de l'élevage d'enfant.
The evolving family displaced the horde in child rearing, while the emerging clans and tribes took its place as the social unit.
La famille évoluante remplaça la horde dans la puériculture, tandis que les clans et tribus émergents prenaient sa place en tant qu’unités sociales.
The evolving family displaced the horde in child rearing, while the emerging clans and tribes took its place as the social unit.
La famille évoluante remplaça la horde dans la puériculture, tandis que les clans et tribus émergeants prenaient sa place en tant qu’unités sociales.
In cases of divorces or separation, a rising trend in Thailand, the responsibility of child rearing continues to fall disproportionately on women.
En cas de divorce ou de séparation, en augmentation en Thaïlande, c’est surtout sur les femmes que retombe la responsabilité de l’éducation des enfants.
More flexible work arrangements are also encouraged (EST, GBR, MLT), while two countries are re-evaluating the recognition of child rearing times for pension payments (AUT, SWE).
Des dispositions de travail assouplies sont aussi conseillées (est, GBR, MLT), tandis que deux pays réévaluent la durée consacrée à élever des enfants dans le calcul des paiements de pension (AUT, SWE).
Such activities are usually related to child rearing, agriculture and many others.
Ces activités sont généralement liées à l'éducation des enfants, de l'agriculture et bien d'autres.
Overlapping periods of child rearing for several children are only counted once.
Si les périodes consacrées à élever les enfants se chevauchent, elles ne comptent qu'une fois.
The parents need to present a united front and be in agreement about child rearing.
Les parents doivent présenter un front uni et être d’accord à propos de la façon dont les enfants sont élevés.
The primary responsibility for child rearing and upbringing rests with the parents.
Pour ce qui est de donner les soins voulus et d'élever l'enfant, la responsabilité incombe au premier chef aux parents.
But I can tell you I do not agree with her theories on child rearing at all.
Mais je peux vous dire que je ne suis pas du tout d'accord avec ses théories sur l'éducation.
Upon a motion of a female employee, the employer is obliged to grant her a child rearing leave.
L'employeur ne peut refuser d'accorder ce congé à la femme salariée qui en fait la demande.
By 2016, leave will increase to 5-5-2, providing parents a full year to share child rearing duties.
D’ici 2016, le congé passera à 5-5-2, offrant ainsi aux parents une année complète pour partager les obligations liées à l’éducation des enfants.
These include maintaining a household, child rearing, caring for the elderly and a large part of food production and crop maintenance.
Celles-ci incluent maintenir un foyer, élever des enfants, s'occuper des personnes âgées et d’une grande partie de la production des aliments et des cultures.
Their time is largely dedicated to household chores and child rearing, and men make most of the household spending decisions.
Elles se consacrent essentiellement aux tâches ménagères et à l’éducation des enfants, et les hommes prennent la plupart des décisions relatives aux dépenses du ménage.
It will provide an understanding of how transits can help you with such important issues as marriage, child rearing, career decisions, personal relationships and much more.
L'analyse vous permettra de comprendre comment les transits vous aident à trouver des réponses à des questions importantes comme le mariage, l'éducation des enfants, les décisions de carrière, les relations personnelles et bien d'autres choses encore.
The absence of data on child rearing practices and the current viability of the extended family network for caring and protection of children makes it difficult to assess the efficacy of existing measures.
L'absence de données sur les pratiques d'éducation des enfants et l'actuelle viabilité du réseau de la famille élargie en ce qui concerne les soins aux enfants et la protection de l'enfance rend difficile toute évaluation de l'efficacité des mesures existantes.
In addition, women are more likely to take low paid roles with long hours to help support the family financially, while still providing unpaid child rearing, social replenishment and house management functions.
De plus, les femmes prennent plus souvent des postes mal payés et exigeant de longues heures de travail pour aider à soutenir la famille au plan financier, tout en remplissant les rôles non payés d'éducation des enfants, renouvellement social et gestion du foyer.
The Government of the People's Democratic Republic of Korea gave high priority to children and had enacted laws on education and child rearing which incorporated the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child.
Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée considère le bien-être des enfants comme une priorité et il a adopté des lois sur l'éducation et l'enseignement incorporant les droits consacrés dans la Convention relative aux droits de l'enfant.
Support for families, counselling and assistance in questions of child rearing, initiation of appropriate and necessary child rearing support services, support for parents in taking care of their child in case of separation, divorce and in dealing with the situation.
Prestations : Assistance et soutien aux familles, conseil et aides pour les questions concernant l'éducation, le soutien pédagogique et les aides nécessaires à l'éducation, l'assistance dans l'exercice de l'autorité parentale en cas de séparation ou de divorce.
Minorities were often impeded in their efforts to achieve social integration owing to various factors including hierarchical patterns of child rearing, poverty and intolerance in the educational system.
Les minorités sont souvent entravées dans leurs efforts pour s'intégrer dans la société en raison de divers facteurs, notamment la hiérarchisation de l'éducation des enfants, la pauvreté et l'intolérance dans le système éducatif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy